Текст и перевод песни Incubus - 11AM (Live)
11AM (Live)
11 утра (Live)
The
garbage
truck
beeps
as
it
backs
up
Мусоровоз
сигналит,
сдавая
назад,
And
I
start
my
day
thinking
about
what
I've
thrown
away
И
я
начинаю
свой
день
с
мыслей
о
том,
что
я
выбросил.
Could
I
push
rewind?
Мог
ли
я
отмотать
назад?
All
the
credits
rollers
in
signifying
the
end
Все
титры
побежали,
знаменуя
конец,
But
I
missed
the
best
part
Но
я
пропустил
лучшую
часть.
Could
we
please
go
back
to
the
start?
Можем
ли
мы
вернуться
к
началу?
Forgive
my
indecision
Прости
мою
нерешительность.
Then
again,
then
again,
then
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова
You're
always
first
when
no
one's
on
your
side
but
Ты
всегда
на
первом
месте,
когда
никого
нет
на
твоей
стороне,
но
Then
again,
then
again,
then
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова
The
day
will
come
when
I
want
off
that
ride,
babe
Настанет
день,
когда
я
захочу
сойти
с
этого
аттракциона,
детка.
Eleven
a.m.
Одиннадцать
утра.
By
now
you
would
think
that
I
would
be
up
К
этому
времени
ты
могла
бы
подумать,
что
я
уже
встал,
But
my
bed
sheets
shade
the
heated
choices
I
made
Но
мои
простыни
скрывают
последствия
моего
выбора.
Now
what
did
I
find?
Ну
и
что
же
я
нашел?
I
never
thought
I
could
want
someone
so
much
Я
никогда
не
думал,
что
могу
так
сильно
хотеть
кого-то,
'Cause
now
you're
not
here
Потому
что
сейчас
тебя
здесь
нет,
And
I'm
knee
deep
in
my
own
fear
И
я
по
колено
увяз
в
своем
собственном
страхе.
Forgive
my
indecision,
I
am
only
a
man
Прости
мою
нерешительность,
я
всего
лишь
мужчина.
Then
again,
then
again,
then
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова
You're
always
first
when
no
one's
on
your
side
but
Ты
всегда
на
первом
месте,
когда
никого
нет
на
твоей
стороне,
но
Then
again,
then
again,
again,
again,
then
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова
The
day
will
come
when
I
want
off
that
ride,
baby
Настанет
день,
когда
я
захочу
сойти
с
этого
аттракциона,
детка.
Twelve
p.m.
Двенадцать
часов.
And
my
dusty
telephone
rings
И
мой
пыльный
телефон
звонит.
I
get
up
from
my
pillow,
who
could
it
be?
Я
встаю
с
подушки,
кто
бы
это
мог
быть?
Hope
its
you,
there
Надеюсь,
это
ты.
Then
again,
then
again,
then
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова
You're
always
first
when
no
one's
on
your
side
but
Ты
всегда
на
первом
месте,
когда
никого
нет
на
твоей
стороне,
но
Then
again,
then
again,
again,
again,
then
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова
The
day
has
come
when
I
want
off
that
ride,
babe
День
настал,
когда
я
хочу
сойти
с
этого
аттракциона,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Aaron Einziger, Alex Katunich, Brandon Boyd, Jose Pasillas Ii, Chris Kilmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.