Incubus - A Certain Shade of Green (Acoustic Version) - перевод текста песни на русский

A Certain Shade of Green (Acoustic Version) - Incubusперевод на русский




A Certain Shade of Green (Acoustic Version)
Определенный оттенок зелёного (акустическая версия)
A certain shade of green
Определенный оттенок зелёного,
Tell me, is that what do you need?
Скажи мне, это ли тебе нужно?
All signs around say move ahead
Все знаки вокруг твердят: «Двигайся вперёд!»
Could someone please explain to me
Может кто-нибудь, наконец, объяснит мне,
Your ever present lack of speed?
В чём причина твоей вечной медлительности?
Are your muscles bound by ropes?
Твои мышцы связаны веревками?
Or do crutches cloud your day?
Или костыли омрачают твой день?
My sources say the road is clear
Мои источники говорят, что дорога свободна,
The street signs point the way
Указатели показывают путь.
You gonna stand around till 2012 A.D.?
Собираешься стоять здесь до 2012 года нашей эры?
What are you waiting for, a certain shade of green?
Чего ты ждешь, определенного оттенка зелёного?
I think I grew a gray watching you procrastinate
Кажется, я поседел, наблюдая за твоим промедлением.
What are you waiting for, a certain shade of green?
Чего ты ждешь, определенного оттенка зелёного?
Would a written invitation signed, 'Choose now or lose it all'
Разве письменное приглашение с подписью «Выбирай сейчас или потеряешь всё»
Sedate your hesitation? Or inflame and make you stall?
Успокоит твои колебания? Или разожжёт их и заставит тебя замереть?
You've been raised in limitation, but that glove never fit quite right
Ты выросла в ограничениях, но эта перчатка никогда не сидела как надо.
The time has come for hand me downs
Пришло время для обносок.
Choose a new, please evolve, take flight
Выбери новое, пожалуйста, эволюционируй, взлети!
You gonna stand around till 2012 A.D.?
Собираешься стоять здесь до 2012 года нашей эры?
What are you waiting for, a certain shade of green?
Чего ты ждешь, определенного оттенка зелёного?
I think I grew a gray watching you procrastinate
Кажется, я поседел, наблюдая за твоим промедлением.
What are you waiting for, a certain shade of green?
Чего ты ждешь, определенного оттенка зелёного?
Green, what are you waiting for?
Зелёный, чего ты ждешь?
What you waitin' for? A written invitation?
Чего ты ждешь? Письменного приглашения?
A public declaration? A private consolation?
Публичного заявления? Личного утешения?
You gonna stand around till 2012 A.D.?
Собираешься стоять здесь до 2012 года нашей эры?
What are you waiting for, a certain shade of green?
Чего ты ждешь, определенного оттенка зелёного?
I think I grew a gray watching you procrastinate
Кажется, я поседел, наблюдая за твоим промедлением.
What are you waiting for, a certain shade of green?
Чего ты ждешь, определенного оттенка зелёного?





Авторы: Randy Muller, Brandon Boyd, Michael Einziger, Alex Katunich, Jose Pasillas Ii, Mark S Jordan, Gavin Koppel, Roger Mc Bride


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.