Текст и перевод песни Incubus - Anna Molly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cloud
hangs
over
Туча
нависла
This
city
by
the
sea
Над
этим
городом
у
моря
I
watch
the
ships
pass
Я
наблюдаю,
как
проходят
корабли
And
wonder
if
she
might
be
И
думаю,
не
на
одном
ли
из
них
ты
Out
there
and
sober
Там,
вдали,
и
трезвая
As
well
from
loneliness
И
также
избавленная
от
одиночества
Please
do
persist,
girl
Пожалуйста,
не
сдавайся,
девочка
It's
time
we
met
and
Пора
нам
встретиться
и
Made
a
mess
Устроить
переполох
I
picture
your
face
Я
представляю
твое
лицо
At
the
back
of
my
eyes
В
глубине
своих
глаз
A
fire
in
the
attic
Огонь
на
чердаке
A
proof
o'
the
prize
Доказательство
награды
A
cloud
hangs
over
Туча
нависла
And
mutes
my
happiness
И
заглушает
мое
счастье
A
thousand
ships
couldn't
Тысяча
кораблей
не
смогут
Sail
me
back
from
distress
Вытащить
меня
из
этой
тоски
Wish
you
were
here,
I'm
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
я
A
wounded
satellite
Раненый
спутник
I
need
you
now
Ты
нужна
мне
сейчас
Put
me
back
together
Собери
меня
заново
Make
me
right
Исправь
меня
I
picture
your
face
Я
представляю
твое
лицо
At
the
back
of
my
eyes
В
глубине
своих
глаз
A
fire
in
the
attic
Огонь
на
чердаке
A
proof
o'
the
prize
Доказательство
награды
I'm
callin'
your
name
Я
зову
тебя
по
имени
Not
one
of
the
others
Никто
другой
Could
ever
compare
Не
сможет
сравниться
с
тобой
Wait,
there
is
a
light
Постой,
вижу
свет
There
is
a
fire
Вижу
огонь
Illuminated
attic
Освещенный
чердак
Fate,
or
something
better
Судьба
или
что-то
лучшее
I
could
care
less
Мне
все
равно
Just
stay
with
me
a
while
Просто
останься
со
мной
ненадолго
Wait,
there
is
a
light
Постой,
вижу
свет
There
is
a
fire
Вижу
огонь
Defragmenting
the
attic
Очищающий
чердак
Fate,
or
something
better
Судьба
или
что-то
лучшее
I
could
care
less
Мне
все
равно
Just
stay
with
me
a
while
Просто
останься
со
мной
ненадолго
I
picture
your
face
Я
представляю
твое
лицо
At
the
back
of
my
eyes
В
глубине
своих
глаз
A
fire
in
the
attic
Огонь
на
чердаке
Proof
o'
the
prize
Доказательство
награды
I'm
calling
your
name
Я
зову
тебя
по
имени
Not
one
of
the
others
Никто
другой
Could
ever
compare
Не
сможет
сравниться
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Brandon Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.