Текст и перевод песни Ind1go - 100k Freestyle
100k Freestyle
100k Freestyle
Ey,
hab'
über
100k
Plays
auf
die
Lieder
Hey,
I
got
over
100k
plays
on
my
songs
Homies
geh'n
immer
noch
raus
mit
der
Neener
Homies
still
go
out
with
the
Neener
Hater
sind
Fans
und
davor
war'n
sie
nie
da
Haters
are
fans
and
they
were
never
there
before
Verifiziert,
denn
ich
ball'
wie
die
Fifa
Verified,
'cause
I
ball
like
FIFA
Baby,
du
weißt,
ich
hab'
Gats
im
Gepäck
Baby,
you
know
I
keep
straps
in
the
duffle
Baby,
du
weißt,
ich
hab'
Texte
im
Pat
Baby,
you
know
I
keep
lyrics
in
the
pat
Baby,
du
weißt,
dass
ich
flexe
durch
Rap
Baby,
you
know
I
flex
through
rap
Brauch'
Peace
of
Mind,
bitte
gib'
mir
mal
Head
I
need
peace
of
mind,
please
give
me
some
head
Nein
Dein
Concealer
macht
dich
nicht
zu
Khloé
No,
your
concealer
don't
make
you
Khloé
Wenn
ich
geh',
dann
als
Legende
wie
Bowie
When
I
go,
I'll
go
as
a
legend
like
Bowie
Schütte
den
Henny
für
all
meine
Homies
Pour
the
Henny
out
for
all
my
homies
Die
mich
nicht
seh'n
könn'n
auf
mein'n
Weg
zur
Spitze
Who
can't
see
me
on
my
way
to
the
top
Packs
ticken
wurde
zu
Raps
auf
der
Plattform
Selling
packs
turned
to
raps
on
the
platform
Ich
mach'
das
alles
aus
Liebe
zur
Artform
I
do
this
all
out
of
love
for
the
artform
Lines,
sie
sind
heiß,
Tracks,
sie
brennen
wie
Napalm
Lines
are
hot,
tracks
are
fire
like
Napalm
Steig'
aus
dem
Beamer,
Retros
auf
dem
Asphalt
Step
out
the
Beamer,
retros
on
the
tarmac
Hör'
deine
Tracks
und
sie
klingen
wie
Abfall
Listen
to
your
tracks
and
they
sound
like
garbage
Rock'
ne
Plain
Jane,
doch
ich
will
eine
Bust-Down
Rocking
a
plain
Jane,
but
I
want
a
bust
down
Nehm'
sie
mit
nach
meiner
Show,
sie
ist
'ne
Bust-Down
I'm
taking
her
out
after
my
show,
she's
a
bust
down
Sie
woll'n
mich
verurteil'n,
doch
ich
geb'
'nen
Fuck
drauf
They
wanna
judge
me,
but
I
don't
give
a
fuck
Es
war
nur
'ne
Frage
der
Zeit,
wusste,
irgendwann
ist
es
soweit
It
was
only
a
matter
of
time,
I
knew
it
would
come
eventually
100k
Plays
auf
die
Lieder,
nächstes
Ziel
ist
dann
die
Mio
100k
plays
on
my
songs,
next
goal
is
a
million
Danke
an
alle,
die
noch
mit
mir
rocken
Thanks
to
everybody
that's
still
rocking
with
me
Immer
noch
Backstage
mit
Gras
in
den
Socken
Still
backstage
with
weed
in
my
socks
Immer
noch
81
der
Bezirk
Still
from
81
the
block
Immer
noch
warten,
bis
die
Molly
wirkt
Still
waiting
for
the
molly
to
hit
Danke
an
alle,
die
nur
mit
mir
rocken
Thanks
to
everybody
that's
only
rocking
with
me
Immer
noch
Backstage
mit
Gras
in
den
Socken
Still
backstage
with
weed
in
my
socks
Immer
noch
81
der
Bezirk
Still
from
81
the
block
Immer
noch
warten,
bis
die
Molly
wirkt
Still
waiting
for
the
molly
to
hit
Es
war
nur
'ne
Frage
der
Zeit,
wusste,
irgendwann
ist
es
soweit
It
was
only
a
matter
of
time,
I
knew
it
would
come
eventually
Wusste,
irgendwann
ist
es
soweit
I
knew
it
would
come
eventually
Es
war
nur
'ne
Frage
der
Zeit
It
was
only
a
matter
of
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.