Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayy,
Lace,
turn
up)
(Ayy,
Lace,
turn
up)
Jumpshot
wie
Space
Jam
Jumpshot
like
Space
Jam
Margiela
Maison,
M5
mein
Facelift
Margiela
Maison,
M5
my
facelift
Jumpshot
wie
Space
Jam
Jumpshot
like
Space
Jam
Kann
sie
nicht
chasen,
denn
sie
ist
basic
Can't
chase
her,
'cause
she's
basic
Ey,
blauer
Coupé,
R.I.P.
Nipsey,
hustle
everday
(everyday)
Yo,
blue
coupé,
R.I.P.
Nipsey,
hustle
everyday
(everyday)
Jetzt
woll'n
sie
mitzieh'n,
ich
halt
mein
Team
klein
Now
they
wanna
roll
with
me,
I
keep
my
team
small
Sie
kommen
nie
rein,
yeah
They'll
never
get
in,
yeah
Jumpshot
wie
bei
Space
Jam
Jumpshot
like
Space
Jam
Ey,
wie
bei
Space
Jam,
Meeting
über
Facecam
Yo,
like
Space
Jam,
meeting
over
Facetime
Ich
brauch
die
Scheine
ASAP
I
need
the
cash
ASAP
Low-Top-Sneaker
von
Margiela
Maison
Low-top
sneakers
from
Margiela
Maison
Ich
jag
die
Scheine,
denn
die
Bitch
ist
für
mich
basic,
ey
I
chase
the
money,
'cause
that
bitch
is
basic
to
me,
yo
Ich
setz
die
Trends
und
eure
Flows
sind
für
mich
basic
(yeah)
I
set
the
trends
and
your
flows
are
basic
to
me
(yeah)
Setz
mich
in'
Beamer
und
verpasse
ihm
ein
Facelift
(okay)
Put
me
in
a
Beamer
and
give
it
a
facelift
(okay)
Dis
keine
Welle,
Dicka,
das
ist
ein
Tsunami
This
ain't
no
wave,
man,
this
is
a
tsunami
Ich
falte
Stapel
vom
Papier
wie
Origami,
yeah
I
fold
stacks
of
paper
like
origami,
yeah
Aufgewachsen
im
Block,
sie
verändern
die
Welt
Grew
up
in
the
block,
they're
changing
the
world
Was
bringen
mir
Freunde,
wenn
Freundschaft
nicht
hält?
What
good
are
friends
if
friendship
doesn't
last?
Was
bringt
mir
dein
Herz,
wenn
du
es
mir
nicht
gibst?
What
good
is
your
heart
if
you
don't
give
it
to
me?
Sag
nicht,
was
ich
fühl,
doch
es
steht
in
mei'm
Blick
Don't
tell
me
what
I
feel,
but
it's
in
my
eyes
Hörst
du
die
Songs,
hörst
du
mich
als
Person
If
you
hear
the
songs,
you
hear
me
as
a
person
Hälfte
der
Szene,
sie
klingt
wie
ein
Klon
Half
the
scene,
they
sound
like
a
clone
Ich
bin
auf
Tour,
Bae,
kiss
me
through
the
phone
I'm
on
tour,
babe,
kiss
me
through
the
phone
Ich
bin
die
neidischen
Blicke
gewohnt,
ohh
I'm
used
to
envious
looks,
ohh
Du
hast
Angst
vor
Haien,
ich
hänge
mit
Piranhas
You're
scared
of
sharks,
I
hang
with
piranhas
Sie
hab'n
nicht
dran
geglaubt,
doch
dieser
Junge
kann
was
They
didn't
believe
in
it,
but
this
boy
can
do
something
Pass
nicht
in
eure
Welt,
ich
war
schon
immer
anders
(jaa)
Don't
fit
in
your
world,
I've
always
been
different
(yeah)
Jumpshot
wie
Space
Jam
Jumpshot
like
Space
Jam
Margiela
Maison,
M5
mein
Facelift
Margiela
Maison,
M5
my
facelift
Jumpshot
wie
Space
Jam
Jumpshot
like
Space
Jam
Kann
sie
nicht
chasen,
denn
sie
ist
basic
Can't
chase
her,
'cause
she's
basic
Ey,
blauer
Coupé,
R.I.P.
Nipsey,
hustle
everday
Yo,
blue
coupé,
R.I.P.
Nipsey,
hustle
everyday
Jetzt
woll'n
sie
mitzieh'n,
ich
halt
mein
Team
klein
Now
they
wanna
roll
with
me,
I
keep
my
team
small
Sie
kommen
nie
rein,
ey
They'll
never
get
in,
yo
Jumpshot
wie
bei
Space
Jam
Jumpshot
like
Space
Jam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jannik Ameler, Tim Holtz, Justin Strobl, Yannik Stahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.