Текст и перевод песни Inderjit Nikku - 84 (From "Attwadi Kaun??")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
84 (From "Attwadi Kaun??")
84 (From "Attwadi Kaun??")
Saade
guru
ghar
dhaye
My
dear
friend,
you
have
come
to
my
house
Lead
behna
de
selahe
Lead
the
troop
to
war
Tyre
galaan
vich
paye
They
have
been
put
to
the
sword
Put
maavan
de
mukaye
Fathers
and
mothers
are
mourning
Ae
hun
bharna
kade
vi
nahi
I
will
never
be
defeated
now
Banayo
Aisa
fatt
84
You
have
made
me
a
warrior
of
84
Saade
sineh
vich
baldi
rahu
I
have
courage
in
my
heart
Latt
laat
ae
84
I
will
fight
to
the
end,
my
friend
Sineh
vich
baldi
rahu
I
have
courage
in
my
heart
Latt
laat
ae
84
I
will
fight
to
the
end,
my
friend
Ae
hun
bharna
kade
vi
nahi
I
will
never
be
defeated
now
Bharna
kade
vi
nahi
I
will
never
be
defeated
Ae
hun
bharna
kade
vi
nahi
I
will
never
be
defeated
now
Aisa
Banaya
fatt
84
You
have
made
me
a
warrior
of
84
Saade
sineh
vich
baldi
rahu
I
have
courage
in
my
heart
Latt
laat
ae
84
I
will
fight
to
the
end,
my
friend
Sineh
vich
baldi
rahu
I
have
courage
in
my
heart
Latt
laat
ae
84
I
will
fight
to
the
end,
my
friend
Asi
hakka
layi
je
bole
If
I
speak
for
my
rights
Tuhanu
wakh
vaddhi
lage
My
God
will
increase
your
life
Kehade
paase
ae
soch
tuhadi
Whose
ideology
do
you
have?
Saath
wadhi
lage
May
you
have
a
long
life
Putt
maawa
de
c
piyare
Dear
beloved
son
Gharon
kadd
kadd
maare
He
is
thrown
out
of
the
house
Bache
orthan
vi
saade
tuhanu
You
have
become
an
orphan
Attwadi
lage
You
are
afraid
Oh
tere
te
khoff
bada
Oh,
I
am
very
afraid
of
you
Chai
ghar
ghar
vich
udaasi
You
have
created
sadness
in
every
home
Saade
sineh
vich
baldi
rahu
I
have
courage
in
my
heart
Latt
laat
ae
84
I
will
fight
to
the
end,
my
friend
Sineh
vich
baldi
rahu
I
have
courage
in
my
heart
Latt
laat
ae
84
I
will
fight
to
the
end,
my
friend
Kaade
hindu
sikh
ladhe
Sometimes
Hindus
and
Sikhs
fight
Kade
sikh
musalmaan
Sometimes
Sikhs
and
Muslims
Par
jado
vi
ladhe
te
But
whenever
they
fight
Sadha
mare
insaan
Our
humanity
dies
Koi
guru
peer
granth
In
the
name
of
guru,
peer,
and
granth
Nhio
err
khas
khonda
No
one
has
read
the
Quran
properly
Khore
kite
gaya
zameer
I
wonder
where
our
conscience
has
gone
Kithe
chala
gaya
emaan
Where
has
our
faith
gone?
Utton
kulwant
sayoh
Get
up,
Kulwant
Singh
Hwa
vi
hoi
khoon
di
piyaasi
The
air
has
become
thirsty
for
blood
Saade
sineh
vich
baldi
rahu
I
have
courage
in
my
heart
Latt
laat
ae
84
I
will
fight
to
the
end,
my
friend
Sineh
vich
baldi
rahu
I
have
courage
in
my
heart
Latt
laat
ae
84
I
will
fight
to
the
end,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonne, Kulwant Garaia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.