India Martínez - Deseos De Cosas Imposibles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни India Martínez - Deseos De Cosas Imposibles




Deseos De Cosas Imposibles
Wishes for Impossible Things
Igual que el mosquito más tonto de la manada,
Like the dumbest mosquito in the herd
Yo sigo tu luz aunque me lleve a morir.
I follow your light even if it leads me to my death
Te sigo como le siguen los puntos finales
I follow you like periods follow
A todas las frases suicidas que buscan su fin.
All the suicidal sentences that seek their end
Igual que el poeta que decide trabajar en un banco,
Like the poet who decides to work in a bank
Sería posible que yo en el peor de los casos
It would be possible that I in the worst case scenario
Le hiciera una llave de judo a mi pobre corazón,
Would judo-throw my poor heart,
Haciendo que firme llorando esta declaración.
Making it sign while crying this statement.
Me callo porque es más cómodo engañarse,
I shut up because it is more comfortable to deceive myself
Me callo porque ha ganado la razón al corazón.
I shut up because reason has won over the heart
Pero pase lo que pase, aunque otro me acompañe,
But whatever happens, even if someone else accompanies me
En silencio te querré tan solo a ti.
I will silently love only you
Igual que un mendigo cree que el cine es un escaparate,
Like a beggar who believes that a movie theater is a display window
Igual que una flor resignada decora un despacho elegante,
Like a resigned flower that decorates an elegant office
Prometo llamar "amor mío" al primero que no me haga daño
I promise to call "my love" the first one who does not hurt me
Y reír será un lujo que olvide cuando te haya olvidado.
And laughing will be a luxury that I will forget when I have forgotten you
Pero igual que se espera como esperan en la Plaza de Mayo,
But like they wait in Plaza de Mayo
Procuro encender en secreto una vela, no sea que por si acaso
I plan to secretly light a candle, just in case
Un golpe de suerte algún día quiera que te vuelva a ver,
A stroke of luck wants me to see you again someday
Reduciendo estas palabras a un trozo de papel.
Reducing these words to a piece of paper
Me callo porque es más cómodo engañarse,
I shut up because it is more comfortable to deceive myself
Me callo porque ha ganado la razón al corazón.
I shut up because reason has won over the heart
Pero pase lo que pase, aunque otro me acompañe,
But whatever happens, even if someone else accompanies me
En silencio te querré tan solo a ti.
I will silently love you, I will silently love you
Y me callo porque es más cómodo engañarse,
And I shut up because it is more comfortable to deceive myself
Me callo porque ha ganado la razón al corazón.
I shut up because reason has won over the heart
Pero pase lo que pase, y aunque otro me acompañe,
But whatever happens, and even if someone else accompanies me
En silencio te querré, en silencio te amaré,
I will silently love you, I will silently love you
En silencio pensaré...
I will silently think...
Que reír será un lujo que olvide cuando te haya olvidado.
That laughing will be a luxury that I will forget when I have forgotten you.





Авторы: Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.