Текст и перевод песни India Martínez - Manuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manuela,
tus
ojos
canela
Мануэла,
твои
ореховые
глаза
Se
enrredan
jugando
al
amor,
¡vaya
tela!
Запутываются,
играя
в
любовь,
чёрт
возьми!
Te
dije:
"no
te
vayas
con
cualquiera
Я
сказал
тебе:
"не
уходи
с
кем
попало
Que
luego,
siempre
das
con
nunca"
Потому
что
потом
ты
всегда
встречаешь
пустоту"
Broncas,
delirio,
martirios,
tormentas
Ссоры,
бред,
мучения,
бури
Aclárate,
mujer,
¡coge
las
riendas!
Очнись,
женщина,
возьми
бразды
правления
в
свои
руки!
Y
échale,
y
echa
de
una
vez
lunares
a
la
vida
И
выгони,
выгони
из
жизни
неудачи
Y
déjate
de
quimeras,
que
luego
toca
llorar
И
перестань
витать
в
облаках,
а
то
потом
придётся
плакать
Fuimos
siempre
dos
guerreras
Мы
всегда
были
двумя
воительницами
Y
en
vez
de
ir
hacia
delante,
prima,
vas
pa′
trás
И
вместо
того,
чтобы
идти
вперёд,
детка,
ты
движешься
назад
¿Dónde
vas,
Manuela?
Tus
amores
de
acuarela
Куда
ты
идёшь,
Мануэла?
Твои
акварельные
романы
Se
amontonan
junto
a
la
desilusión
Накапливаются
рядом
с
разочарованием
¿Cuántas
veces
estuviste
enamorada?
Сколько
раз
ты
была
влюблена?
Tantas
veces
que
has
perdi'o
hasta
el
color
Столько
раз,
что
ты
потеряла
даже
цвет
Pero,
¿dónde
vas,
Manuela,
que
quisiste
ser
estrella?
Но
куда
ты
идёшь,
Мануэла,
которая
хотела
стать
звездой?
Y
al
final
te
estrellaste
el
corazón
И
в
конце
концов
ты
разбила
своё
сердце
Voy
contigo
hacia
adelante,
somos
dos
Я
иду
с
тобой
вперёд,
нас
двое
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
Новые
счета,
эта
сказка
закончилась
Primero,
no
digas:
"te
quiero";
tú,
espera
Во-первых,
не
говори:
"люблю
тебя",
подожди
Ni
cama,
ni
nada
de
besos
Ни
кровати,
ни
поцелуев
Y
si
es
él,
lo
sabrá
tu
piel;
no
te
des
en
bandeja
И
если
это
он,
твоя
кожа
это
узнает,
не
давай
себя
в
обиду
Y
déjate
de
quimeras,
que
luego
toca
llorar
И
перестань
витать
в
облаках,
а
то
потом
придётся
плакать
Fuimos
siempre
dos
guerreras
Мы
всегда
были
двумя
воительницами
Y
en
vez
de
ir
hacia
delante,
prima,
vas
pa′
trás
И
вместо
того,
чтобы
идти
вперёд,
детка,
ты
движешься
назад
¿Dónde
vas,
Manuela?
Tus
amores
de
acuarela
Куда
ты
идёшь,
Мануэла?
Твои
акварельные
романы
Se
amontonan
junto
a
la
desilusión
Накапливаются
рядом
с
разочарованием
¿Cuántas
veces
estuviste
enamorada?
Сколько
раз
ты
была
влюблена?
Tantas
veces
que
has
perdi'o
hasta
el
color
Столько
раз,
что
ты
потеряла
даже
цвет
Pero,
¿dónde
vas,
Manuela,
que
quisiste
ser
estrella?
Но
куда
ты
идёшь,
Мануэла,
которая
хотела
стать
звездой?
Y
al
final
te
estrellaste
el
corazón
И
в
конце
концов
ты
разбила
своё
сердце
Voy
contigo
hacia
adelante,
somos
dos
Я
иду
с
тобой
вперёд,
нас
двое
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
Новые
счета,
эта
сказка
закончилась
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
Новые
счета,
эта
сказка
Llénate
de
brisas
marineras
Наполнись
морским
бризом
Ay,
no
temas
a
la
soledad
Эй,
не
бойся
одиночества
Que
tu
destino
es
lo
que
quieras
Потому
что
твоя
судьба
- это
то,
чего
ты
хочешь
Y
hoy
eres
el
timón
y
el
capitán
И
сегодня
ты
штурман
и
капитан
Y
que
le
vayan
dando
a
lo
que
son
las
penas
И
пусть
идут
лесом
все
невзгоды
¿Dónde
vas,
Manuela?
Tus
amores
de
acuarela
Куда
ты
идёшь,
Мануэла?
Твои
акварельные
романы
Se
amontonan
junto
a
la
desilusión
Накапливаются
рядом
с
разочарованием
¿Cuántas
veces
estuviste
enamorada?
Сколько
раз
ты
была
влюблена?
Tantas
veces
que
has
perdi'o
hasta
el
color
Столько
раз,
что
ты
потеряла
даже
цвет
Pero,
¿dónde
vas,
Manuela,
que
quisiste
ser
estrella?
Но
куда
ты
идёшь,
Мануэла,
которая
хотела
стать
звездой?
Y
al
final
te
estrellaste
el
corazón
И
в
конце
концов
ты
разбила
своё
сердце
Voy
contigo
hacia
adelante,
somos
dos
Я
иду
с
тобой
вперёд,
нас
двое
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
Новые
счета,
эта
сказка
закончилась
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
Новые
счета,
эта
сказка
закончилась
¿Dónde
vas,
Manuela?
Tus
amores
de
acuarela
Куда
ты
идёшь,
Мануэла?
Твои
акварельные
романы
Se
amontonan
junto
a
la
desilusión
Накапливаются
рядом
с
разочарованием
¿Cuántas
veces
estuviste
enamorada?
Сколько
раз
ты
была
влюблена?
Tantas
veces
que
has
perdi′o
hasta
el
color
Столько
раз,
что
ты
потеря′ла
даже
цвет
Pero,
¿dónde
vas,
Manuela,
que
quisiste
ser
estrella?
Но
куда
ты
идёшь,
Мануэла,
которая
хотела
стать
звездой?
Y
al
final
te
estrellaste
el
corazón
И
в
конце
концов
ты
разбила
своё
сердце
Voy
contigo
hacia
adelante,
somos
dos
Я
иду
с
тобой
вперёд,
нас
двое
Cuentas
nuevas,
que
este
cuento
se
acabó
Новые
счета,
эта
сказка
закончилась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.