India Martínez - Manuela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни India Martínez - Manuela




Manuela
Мануэла
Manuela, tus ojos canela
Мануэла, твои ореховые глаза
Se enrredan jugando al amor, ¡vaya tela!
Запутываются, играя в любовь, чёрт возьми!
Te dije: "no te vayas con cualquiera
Я сказал тебе: "не уходи с кем попало
Que luego, siempre das con nunca"
Потому что потом ты всегда встречаешь пустоту"
Broncas, delirio, martirios, tormentas
Ссоры, бред, мучения, бури
Aclárate, mujer, ¡coge las riendas!
Очнись, женщина, возьми бразды правления в свои руки!
Y échale, y echa de una vez lunares a la vida
И выгони, выгони из жизни неудачи
Y déjate de quimeras, que luego toca llorar
И перестань витать в облаках, а то потом придётся плакать
Fuimos siempre dos guerreras
Мы всегда были двумя воительницами
Y en vez de ir hacia delante, prima, vas pa′ trás
И вместо того, чтобы идти вперёд, детка, ты движешься назад
¿Dónde vas, Manuela? Tus amores de acuarela
Куда ты идёшь, Мануэла? Твои акварельные романы
Se amontonan junto a la desilusión
Накапливаются рядом с разочарованием
¿Cuántas veces estuviste enamorada?
Сколько раз ты была влюблена?
Tantas veces que has perdi'o hasta el color
Столько раз, что ты потеряла даже цвет
Pero, ¿dónde vas, Manuela, que quisiste ser estrella?
Но куда ты идёшь, Мануэла, которая хотела стать звездой?
Y al final te estrellaste el corazón
И в конце концов ты разбила своё сердце
Voy contigo hacia adelante, somos dos
Я иду с тобой вперёд, нас двое
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
Новые счета, эта сказка закончилась
Primero, no digas: "te quiero"; tú, espera
Во-первых, не говори: "люблю тебя", подожди
Ni cama, ni nada de besos
Ни кровати, ни поцелуев
Y si es él, lo sabrá tu piel; no te des en bandeja
И если это он, твоя кожа это узнает, не давай себя в обиду
Y déjate de quimeras, que luego toca llorar
И перестань витать в облаках, а то потом придётся плакать
Fuimos siempre dos guerreras
Мы всегда были двумя воительницами
Y en vez de ir hacia delante, prima, vas pa′ trás
И вместо того, чтобы идти вперёд, детка, ты движешься назад
¿Dónde vas, Manuela? Tus amores de acuarela
Куда ты идёшь, Мануэла? Твои акварельные романы
Se amontonan junto a la desilusión
Накапливаются рядом с разочарованием
¿Cuántas veces estuviste enamorada?
Сколько раз ты была влюблена?
Tantas veces que has perdi'o hasta el color
Столько раз, что ты потеряла даже цвет
Pero, ¿dónde vas, Manuela, que quisiste ser estrella?
Но куда ты идёшь, Мануэла, которая хотела стать звездой?
Y al final te estrellaste el corazón
И в конце концов ты разбила своё сердце
Voy contigo hacia adelante, somos dos
Я иду с тобой вперёд, нас двое
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
Новые счета, эта сказка закончилась
Cuentas nuevas, que este cuento
Новые счета, эта сказка
Llénate de brisas marineras
Наполнись морским бризом
Ay, no temas a la soledad
Эй, не бойся одиночества
Que tu destino es lo que quieras
Потому что твоя судьба - это то, чего ты хочешь
Y hoy eres el timón y el capitán
И сегодня ты штурман и капитан
Y que le vayan dando a lo que son las penas
И пусть идут лесом все невзгоды
¿Dónde vas, Manuela? Tus amores de acuarela
Куда ты идёшь, Мануэла? Твои акварельные романы
Se amontonan junto a la desilusión
Накапливаются рядом с разочарованием
¿Cuántas veces estuviste enamorada?
Сколько раз ты была влюблена?
Tantas veces que has perdi'o hasta el color
Столько раз, что ты потеряла даже цвет
Pero, ¿dónde vas, Manuela, que quisiste ser estrella?
Но куда ты идёшь, Мануэла, которая хотела стать звездой?
Y al final te estrellaste el corazón
И в конце концов ты разбила своё сердце
Voy contigo hacia adelante, somos dos
Я иду с тобой вперёд, нас двое
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
Новые счета, эта сказка закончилась
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
Новые счета, эта сказка закончилась
¿Dónde vas, Manuela? Tus amores de acuarela
Куда ты идёшь, Мануэла? Твои акварельные романы
Se amontonan junto a la desilusión
Накапливаются рядом с разочарованием
¿Cuántas veces estuviste enamorada?
Сколько раз ты была влюблена?
Tantas veces que has perdi′o hasta el color
Столько раз, что ты потеря′ла даже цвет
Pero, ¿dónde vas, Manuela, que quisiste ser estrella?
Но куда ты идёшь, Мануэла, которая хотела стать звездой?
Y al final te estrellaste el corazón
И в конце концов ты разбила своё сердце
Voy contigo hacia adelante, somos dos
Я иду с тобой вперёд, нас двое
Cuentas nuevas, que este cuento se acabó
Новые счета, эта сказка закончилась





Авторы: David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.