Текст и перевод песни India Martínez - Sueño Con La Marea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño Con La Marea
Dream of the Tide
Sueño
con
la
marea
y
con
el
poniente
I
dream
of
the
tide
and
the
west
wind
Que
juguetea
con
el
levante
y
con
el
azul
de
este
cielo
That
plays
with
the
east
wind
and
the
blue
of
the
sky
Reina
de
plata
que
inunda
mi
pensamiento
Silver
queen
that
floods
my
mind
Quiero
tenerte
y
en
mis
recuerdos
(¡eh!)
I
want
to
hold
you
and
in
my
memories
(hey!)
Cómpreme
un
numerito
Buy
me
a
little
ticket
Para
hacerme
el
trajecito
de
carnavales
So
I
can
make
a
little
carnival
costume
Los
chiquillos
de
esta
tierra
The
children
of
this
land
Sueñan
con
cantarle
al
alba
desde
que
nacen
(¡ah!)
Dream
of
singing
at
dawn
since
they
were
born
(ah!)
Vuela
sal
marinera
Fly,
sea
salt
Vuelan
mil
flores
nuevas
en
una
plaza
A
thousand
new
flowers
fly
in
a
square
Donde
reina
la
alegría
Where
joy
reigns
Donde
se
inventan
cada
día
la
gracia
Where
grace
is
invented
every
day
Ay,
se
dice
que
un
barco
de
copla
Well,
they
say
a
ship
of
songs
Llegó
hasta
Cádiz
pa'
conquistarlo
Arrived
in
Cadiz
to
conquer
it
Y
yo
no
he
conoci'o
And
I've
never
known
Una
tierra
tan
enamorada
(¡dale!)
Such
an
enamored
land
(come
on!)
Sueño
con
la
marea
y
con
el
poniente
I
dream
of
the
tide
and
the
west
wind
Que
juguetea
con
el
levante
y
con
el
azul
de
este
cielo
That
plays
with
the
east
wind
and
the
blue
of
the
sky
Reina
de
plata
que
inunda
mi
pensamiento
Silver
queen
that
floods
my
mind
Quiero
tenerte
junto
a
la
orilla
de
mis
recuerdos
I
want
to
hold
you
by
the
shore
of
my
memories
Y
tú
no
sientas
celo',
sultana
And
you
don't
feel
jealous,
sultana
Sultana,
de
lo
que
digo
Sultana,
of
what
I
say
De
lo
que
yo
digo
Of
what
I
say
De
lo
que
digo
Of
what
I
say
Aunque
me
encuentre
lejos
Even
if
I
am
far
away
Tan
lejos,
nunca
te
olvido
So
far
away,
I
never
forget
you
Y
tú
no
sientas
celo',
sultana
And
you
don't
feel
jealous,
sultana
Sultana,
de
lo
que
yo
digo
Sultana,
of
what
I
say
Ay,
de
noche
en
las
judería'
Oh,
at
night
in
the
Jewish
quarter
Escuchando
un
viejo
sabio
Listening
to
a
wise
old
man
Contando
por
bulerías
Telling
stories
in
bulerías
Lo
que
la
vida
le
fue
dando
About
what
life
has
given
him
El
corazón
cansa'o
My
exhausted
heart
Cansa'o
de
tanto
caminar
Tired
of
so
much
walking
Tiene
más
vivencia'
que
la
catedral
Has
more
experiences
than
the
cathedral
Que
catedral,
que
la
catedral
Than
the
cathedral,
than
the
cathedral
Ay,
corazón
cansa'o,
cansa'o,
consa'o
de
tanto
caminar
Oh,
exhausted
heart,
exhausted,
tired
of
so
much
walking
La
vida
a
mí
me
ha
enseña'o
(¡eh!)
Life
has
taught
me
(hey!)
Poder
cantar
lo
que
siento
(¡eh!)
To
be
able
to
sing
what
I
feel
(hey!)
La
vida
a
mi
me
ha
ensaña'o
Life
has
taught
me
A
mirar
siempre
pa'lante
a
lo
pasa'o
To
always
look
forward
to
the
past
Ay,
to'
pasa'o
(¡eh!)
Oh,
everything
past
(hey!)
A
mirar
siempre
pa'lante
a
lo
pasa'o
To
always
look
forward
to
the
past
Ay,
to'
pasa'o
(¡eh!)
Oh,
everything
past
(hey!)
Sueño
con
la
marea
y
con
el
poniente
I
dream
of
the
tide
and
the
west
wind
Que
juguetea
con
el
levante
y
con
el
azul
de
este
cielo
That
plays
with
the
east
wind
and
the
blue
of
the
sky
Reina
de
plata
que
inunda
mi
pensamiento
Silver
queen
that
floods
my
mind
Quiero
tenerte
y
en
mis
recuerdos
(¡eh!)
I
want
to
hold
you
and
in
my
memories
(hey!)
Sueño
con
la
marea
y
con
el
poniente
I
dream
of
the
tide
and
the
west
wind
Que
juguetea
con
el
levante
y
con
el
azul
de
este
cielo
That
plays
with
the
east
wind
and
the
blue
of
the
sky
Reina
de
plata
que
inunda
mi
pensamiento
Silver
queen
that
floods
my
mind
Quiero
tenerte
junto
a
la
orilla
de
mis
recuerdos
I
want
to
hold
you
by
the
shore
of
my
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ricardo Rivera Mora, Jenifer Yesica Martinez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.