Текст и перевод песни India Martínez - Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel
pinta
lunas
de
metal,
Angel
paints
moons
of
metal,
Deshoja
flores
de
papel,
Pulls
off
petals
of
paper,
Quién
sabe
que
hay
en
su
cabeza?
Who
knows
what's
in
his
head?
Se
quedo
sentado
mas
allá,
He
stayed
sitting
beyond,
De
su
confusa
realidad,
Of
his
confusing
reality,
Enamorado
de
la
nada.
In
love
with
nothing.
Imagina
que
te
pueda
amar
Imagine
that
I
could
love
you
En
lo
que
dura
un
cuento,
For
the
time
it
takes
a
story
to
be
told,
Imagina
que
te
como
a
besos...
Imagine
that
I´ll
eat
you
with
kisses...
Si
tu
quisieras
seria
el
delirio
de
tu
universo,
If
you
wanted,
I'd
be
the
delirium
of
your
universe,
Perdoname
si
pierdo
la
razón;
Forgive
me
if
I
lose
my
mind;
Pero
contigo
muero
a
fuego
But
with
you,
I
burn
to
death
Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Y
que
levante
la
mano
quien
no
lleva
un
loco
dentro,
And
let
them
raise
their
hand,
those
who
don´t
carry
a
madman
inside,
Anda
y
sigueme,
Come
on
and
follow
me,
Que
la
huella
de
la
soledad
se
fue...
Because
the
trace
of
loneliness
is
gone...
Ángel
duerme
solo
en
el
sofá,
Angel
sleeps
alone
on
the
sofa,
Y
yo
le
cuido
porque
sé
que
esconde
un
alma
de
grandeza,
And
I
look
after
him,
because
I
know
he
hides
a
soul
of
greatness,
A
veces
la
gente
no
sabe,
Sometimes,
people
don´t
know,
A
veces
la
gente
no
entiende,
Sometimes,
people
don´t
understand,
Te
juzgan
por
ser
diferente...
They
judge
you
for
being
different...
Imagina
que
te
pueda
amar
en
lo
que
dura
un
cuento,
Imagine
that
I
could
love
you
for
the
time
it
takes
a
story
to
be
told,
Imagina
que
te
como
a
besos...
Imagine
that
I'll
eat
you
with
kisses...
Si
tu
quisieras
seria
el
delirio
de
tu
universo,
If
you
wanted,
I'd
be
the
delirium
of
your
universe,
Pérdoname
si
pierdo
la
razón;
Forgive
me
if
I
lose
my
mind;
Pero
contigo
muero
a
fuego
But
with
you,
I
burn
to
death
Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Y
que
levante
la
mano
quien
no
lleva
un
loco
dentro,
And
let
them
raise
their
hand,
those
who
don´t
carry
a
madman
inside,
Anda
y
sigueme
Come
on
and
follow
me
Si
tu
quisieras
seria
el
delirio
de
tu
universo,
If
you
wanted,
I'd
be
the
delirium
of
your
universe,
Pérdoname
si
pierdo
la
razón;
Forgive
me
if
I
lose
my
mind;
Pero
contigo
muero
a
fuego
But
with
you,
I
burn
to
death
Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Y
que
levante
la
mano
quien
no
lleva
un
loco
dentro,
And
let
them
raise
their
hand,
those
who
don´t
carry
a
madman
inside,
Anda
y
sigueme
que
la
huella
de
la
soledad
se
fue...
Come
on
and
follow
me,
because
the
trace
of
loneliness
is
gone...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Greenald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.