Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas De No Verte Nunca Más
Welch ein Wunsch, dich nie wiederzusehen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Aunque
me
muera
Auch
wenn
ich
sterbe
Hacerme
de
coraje
y
escapar
Mut
zu
fassen
und
zu
entkommen
Por
esa
puerta
Durch
diese
Tür
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Y
ser
valiente
Und
mutig
zu
sein
Decirte
que
con
él
estoy
mejor
Dir
zu
sagen,
dass
es
mir
mit
ihm
besser
geht
Que
me
comprende
Dass
er
mich
versteht
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí
Er
hat
Zeit
im
Überfluss,
so
wie
ich
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí
Sein
Blut
brennt
wie
meines
Con
él
me
encuentro
nueva,
tan
dispuesta,
tan
entera
Mit
ihm
fühle
ich
mich
neu,
so
bereit,
so
ganz
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
So
sehr
Frau
aus
Fleisch
und
Blut,
um
zu
lieben
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Welch
ein
Wunsch,
dieses
Kapitel
in
meinem
Leben
zu
schließen
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
In
dem
du
eine
Lüge
warst
und
nichts
weiter
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Erkannt
zu
haben,
dass
ich
mit
dir
wie
eine
Wüste
bin
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar
Dass
ich
keine
Geduld
mehr
habe,
etwas
zu
erfinden
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Te
lo
confieso
Ich
gestehe
es
dir
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Verlange
nicht,
dass
ich
mich
wieder
irre
No
pidas
eso
Verlange
das
nicht
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Y
ser
valiente
Und
mutig
zu
sein
Decirte
que
con
él
estoy
mejor
Dir
zu
sagen,
dass
es
mir
mit
ihm
besser
geht
Que
me
comprende
Dass
er
mich
versteht
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí
Er
hat
Zeit
im
Überfluss,
so
wie
ich
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí
Sein
Blut
brennt
wie
meines
Con
él
me
encuentro
nueva,
tan
dispuesta,
tan
entera
Mit
ihm
fühle
ich
mich
neu,
so
bereit,
so
ganz
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
So
sehr
Frau
aus
Fleisch
und
Blut,
um
zu
lieben
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Welch
ein
Wunsch,
dieses
Kapitel
in
meinem
Leben
zu
schließen
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
In
dem
du
eine
Lüge
warst
und
nichts
weiter
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Erkannt
zu
haben,
dass
ich
mit
dir
wie
eine
Wüste
bin
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar
Dass
ich
keine
Geduld
mehr
habe,
etwas
zu
erfinden
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Ganas
de
no
verte,
aunque
me
muera
Wunsch,
dich
nicht
zu
sehen,
auch
wenn
ich
sterbe
Sin
ti
me
siento
nueva
y
tan
entera
Ohne
dich
fühle
ich
mich
neu
und
so
ganz
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Welch
ein
Wunsch,
dieses
Kapitel
in
meinem
Leben
zu
schließen
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más,
nada
más
In
dem
du
eine
Lüge
warst
und
nichts
weiter,
nichts
weiter
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
(nunca
más)
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
(nie
mehr)
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Yo
te
pido
de
favor
Ich
bitte
dich
darum
Que
te
busques
otro
amor
Dass
du
dir
eine
andere
Liebe
suchst
Que
comprenda
Die
versteht
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más,
no
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen,
nein
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Yo
tengo
ganas
de
que
te
vayas
Ich
habe
den
Wunsch,
dass
du
gehst
No
quiero
nada
contigo
Ich
will
nichts
mit
dir
No
quiero
nada
contigo
Ich
will
nichts
mit
dir
Nada,
nada,
nada
Nichts,
nichts,
nichts
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más,
no
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen,
nein
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Fuiste
una
mentira,
un
engaño
en
mi
vida
Du
warst
eine
Lüge,
ein
Betrug
in
meinem
Leben
Pero
a
otro
le
daré
mi
amor
Aber
einem
anderen
werde
ich
meine
Liebe
geben
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Welch
ein
Wunsch,
dich
nie
wiederzusehen
Con
él
me
siento
nueva,
tan
entera
Mit
ihm
fühle
ich
mich
neu,
so
ganz
Aunque
me
muera,
no
quiero
verte
más
Auch
wenn
ich
sterbe,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.