Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estuvieras Aquí
Wenn du hier wärst
Uh,
oh,
uh,
oh
Uh,
oh,
uh,
oh
Si
estuvieras
aquí,
aquí
Wenn
du
hier
wärst,
hier
Si
supieras
Wenn
du
wüsstest
Que
cuando
no
estás
a
mi
lado
Dass,
wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Cada
momento
cada
hora
Jeden
Moment,
jede
Stunde
Pienso
en
tí
Ich
an
dich
denke
Cierro
mis
ojos
y
estás
presente
en
mí
Schließe
ich
meine
Augen
und
du
bist
bei
mir
präsent
Lo
que
daría
hoy
en
día
si
fueras
mío
Was
ich
heute
geben
würde,
wenn
du
mein
wärst
Ay,
yo
no
sé
que
voy
a
hacer
con
lo
que
siento
Ay,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dem
tun
soll,
was
ich
fühle
Ya
es
muy
tarde
lo
comprendo
Es
ist
schon
sehr
spät,
das
verstehe
ich
Ahora
sé
que
hay
sentimiento
por
tí
Jetzt
weiß
ich,
dass
da
ein
Gefühl
für
dich
ist
Dame
una
razón
para
yo
dejarte
y
no
amarte
Gib
mir
einen
Grund,
dich
zu
verlassen
und
dich
nicht
zu
lieben
Dame
una
razón,
por
que
ya
no
puedo
olvidarte
Gib
mir
einen
Grund,
denn
ich
kann
dich
schon
nicht
mehr
vergessen
Pero
dame
una
razón
para
que
Aber
gib
mir
einen
Grund,
damit
Mañana
no
rechaces
mi
amor
Du
morgen
meine
Liebe
nicht
zurückweist
Si
estuvieras
aquí,
aquí
conmigo
Wenn
du
hier
wärst,
hier
bei
mir
Si
supieras
que
yo
a
ti
te
quiero
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe
Me
entregarías
a
mi
tu
corazón
Würdest
du
mir
dein
Herz
geben
Todo
tu
amor
y
pasión,
sin
condicón
All
deine
Liebe
und
Leidenschaft,
bedingungslos
Si
estuvieras
aquí,
aquí
conmigo
Wenn
du
hier
wärst,
hier
bei
mir
Si
el
cielo
y
el
mar
pudiera
unirnos
Wenn
der
Himmel
und
das
Meer
uns
vereinen
könnten
Serías
dueño
de
mí,
y
mi
cariño
Wärst
du
Herr
über
mich
und
meine
Liebe
Fuera
un
regalo
de
Dios
para
los
dos
Wäre
es
ein
Geschenk
Gottes
für
uns
beide
Si
estuvieras
aquí
Wenn
du
hier
wärst
No
quisiera
que
entre
nosotros
terminara
Ich
wollte
nicht,
dass
zwischen
uns
endet
Una
amistad
que
se
ha
tornado
en
una
relación
Eine
Freundschaft,
die
zu
einer
Beziehung
geworden
ist
Si
de
repente
estás
con
otra
Wenn
du
plötzlich
bei
einer
anderen
bist
No
lo
digas
por
favor
Sag
es
bitte
nicht
Que
prefiero
no
saber
de
tu
querer
Denn
ich
ziehe
es
vor,
nichts
von
deiner
Zuneigung
zu
wissen
Ay,
yo
no
sé
que
voy
a
hacer
con
lo
que
siento
Ay,
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
dem
tun
soll,
was
ich
fühle
Y
es
muy
tarde,
lo
comprendo
Und
es
ist
sehr
spät,
das
verstehe
ich
Ahora
sé
que
hay
sentimiento
por
tí
Jetzt
weiß
ich,
dass
da
ein
Gefühl
für
dich
ist
Dame
una
razón
para
yo
dejarte
y
no
amarte
Gib
mir
einen
Grund,
dich
zu
verlassen
und
dich
nicht
zu
lieben
Dame
una
razón
por
que
ya
no
puedo
olvidarte
Gib
mir
einen
Grund,
denn
ich
kann
dich
schon
nicht
mehr
vergessen
Dame
una
razón
para
que
mañana
Gib
mir
einen
Grund,
damit
morgen
No
rechaces
mi
amor
Du
meine
Liebe
nicht
zurückweist
Si
estuvieras
aquí,
aquí
conmigo
Wenn
du
hier
wärst,
hier
bei
mir
Si
supieras
que
yo
a
tí
te
quiero
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe
Me
entragarías
a
mí
tu
corazón
Würdest
du
mir
dein
Herz
geben
Todo
tu
amor
y
pasión
sin
condición
All
deine
Liebe
und
Leidenschaft,
bedingungslos
Si
estuvieras
aquí,
aquí
conmigo
Wenn
du
hier
wärst,
hier
bei
mir
Si
el
ciel
y
el
mar
pudiera
unirnos
Wenn
der
Himmel
und
das
Meer
uns
vereinen
könnten
Serías
dueño
de
mí,
y
mi
cariño
Wärst
du
Herr
über
mich
und
meine
Liebe
Fuera
un
regalo
de
Dios
para
los
dos
Wäre
es
ein
Geschenk
Gottes
für
uns
beide
Si
estuvieras
aquí
Wenn
du
hier
wärst
Si
estuvieras
aquí
Wenn
du
hier
wärst
(Si
estuvieras
aquí,
aquí
conmigo)
(Wenn
du
hier
wärst,
hier
bei
mir)
(Para
amarte)
Para
besarte,
acariciarte,
y
entregarme
toda
a
tí
(Um
dich
zu
lieben)
Um
dich
zu
küssen,
dich
zu
streicheln
und
mich
dir
ganz
hinzugeben
(Si
estuvieras
aquí,
aquí
conmigo)
(Wenn
du
hier
wärst,
hier
bei
mir)
(Para
amarte)
Ahora
no
estás
aquí,
no
soy
feliz
sin
tu
amor
(Um
dich
zu
lieben)
Jetzt
bist
du
nicht
hier,
ich
bin
nicht
glücklich
ohne
deine
Liebe
Ay,
si
estuvieras
aquí
Ay,
wenn
du
hier
wärst
(Si
estuvieras
aquí,
aquí
conmigo)
(Wenn
du
hier
wärst,
hier
bei
mir)
(Para
amarte)
Ay,
si
dios
pudiera
unirnos
(Um
dich
zu
lieben)
Ay,
wenn
Gott
uns
vereinen
könnte
Si
estuvieras
aquí,
aquí
conmigo
Wenn
du
hier
wärst,
hier
bei
mir
Si
el
ciel
y
el
mar
pudiera
unirnos
Wenn
der
Himmel
und
das
Meer
uns
vereinen
könnten
Serías
dueño
de
mí,
y
mi
cariño
Wärst
du
Herr
über
mich
und
meine
Liebe
Fuera
un
regalo
de
Dios
para
los
dos
Wäre
es
ein
Geschenk
Gottes
für
uns
beide
Si
estuvieras
aquí
Wenn
du
hier
wärst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Caballero, Miguel Bonilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.