India - Si Estuvieras Aquí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни India - Si Estuvieras Aquí




Si Estuvieras Aquí
Если бы ты был здесь
Uh, oh, uh, oh
О, о, о, о
Si estuvieras aquí, aquí
Если бы ты был здесь, здесь
Si supieras
Если бы ты знал,
Que cuando no estás a mi lado
Что, когда тебя нет рядом,
Cada momento cada hora
Каждую минуту, каждый час
Pienso en
Я думаю о тебе.
Cierro mis ojos y estás presente en
Закрываю глаза, и ты со мной.
Lo que daría hoy en día si fueras mío
Что бы я отдала, если бы ты был моим.
Ay, yo no que voy a hacer con lo que siento
Ах, я не знаю, что мне делать с этими чувствами.
Ya es muy tarde lo comprendo
Уже слишком поздно, я понимаю.
Ahora que hay sentimiento por
Теперь я знаю, что питаю к тебе чувства.
Dame una razón para yo dejarte y no amarte
Дай мне причину, чтобы разлюбить тебя.
Dame una razón, por que ya no puedo olvidarte
Дай мне причину, почему я не могу тебя забыть.
Pero dame una razón para que
Но дай мне причину, чтобы
Mañana no rechaces mi amor
Завтра ты не отверг мою любовь.
Si estuvieras aquí, aquí conmigo
Если бы ты был здесь, здесь со мной,
Si supieras que yo a ti te quiero
Если бы ты знал, что я люблю тебя,
Me entregarías a mi tu corazón
Ты бы отдал мне свое сердце,
Todo tu amor y pasión, sin condicón
Всю свою любовь и страсть, без условий.
Si estuvieras aquí, aquí conmigo
Если бы ты был здесь, здесь со мной,
Si el cielo y el mar pudiera unirnos
Если бы небо и море могли соединить нас,
Serías dueño de mí, y mi cariño
Ты был бы моим, и моя любовь
Fuera un regalo de Dios para los dos
Была бы подарком от Бога для нас обоих.
Si estuvieras aquí
Если бы ты был здесь,
No quisiera que entre nosotros terminara
Я бы не хотела, чтобы между нами закончилась
Una amistad que se ha tornado en una relación
Дружба, которая превратилась в отношения.
Si de repente estás con otra
Если вдруг ты с другой,
No lo digas por favor
Не говори мне, пожалуйста,
Que prefiero no saber de tu querer
Я предпочитаю не знать о твоей любви.
Ay, yo no que voy a hacer con lo que siento
Ах, я не знаю, что мне делать с этими чувствами.
Y es muy tarde, lo comprendo
И уже слишком поздно, я понимаю.
Ahora que hay sentimiento por
Теперь я знаю, что питаю к тебе чувства.
Ay, no
Ах, нет.
Dame una razón para yo dejarte y no amarte
Дай мне причину, чтобы разлюбить тебя.
Dame una razón por que ya no puedo olvidarte
Дай мне причину, почему я не могу тебя забыть.
Dame una razón para que mañana
Дай мне причину, чтобы завтра
No rechaces mi amor
Ты не отверг мою любовь.
Si estuvieras aquí, aquí conmigo
Если бы ты был здесь, здесь со мной,
Si supieras que yo a te quiero
Если бы ты знал, что я люблю тебя,
Me entragarías a tu corazón
Ты бы отдал мне свое сердце,
Todo tu amor y pasión sin condición
Всю свою любовь и страсть без условий.
Si estuvieras aquí, aquí conmigo
Если бы ты был здесь, здесь со мной,
Si el ciel y el mar pudiera unirnos
Если бы небо и море могли соединить нас,
Serías dueño de mí, y mi cariño
Ты был бы моим, и моя любовь
Fuera un regalo de Dios para los dos
Была бы подарком от Бога для нас обоих.
Si estuvieras aquí
Если бы ты был здесь.
Si estuvieras aquí
Если бы ты был здесь.
(Si estuvieras aquí, aquí conmigo)
(Если бы ты был здесь, здесь со мной)
(Para amarte) Para besarte, acariciarte, y entregarme toda a
(Чтобы любить тебя) Чтобы целовать тебя, ласкать тебя и отдаться тебе вся.
(Si estuvieras aquí, aquí conmigo)
(Если бы ты был здесь, здесь со мной)
(Para amarte) Ahora no estás aquí, no soy feliz sin tu amor
(Чтобы любить тебя) Сейчас тебя нет рядом, я несчастна без твоей любви.
Ay, si estuvieras aquí
Ах, если бы ты был здесь.
(Si estuvieras aquí, aquí conmigo)
(Если бы ты был здесь, здесь со мной)
(Para amarte) Ay, si dios pudiera unirnos
(Чтобы любить тебя) Ах, если бы Бог мог соединить нас.
Si estuvieras aquí, aquí conmigo
Если бы ты был здесь, здесь со мной,
Si el ciel y el mar pudiera unirnos
Если бы небо и море могли соединить нас,
Serías dueño de mí, y mi cariño
Ты был бы моим, и моя любовь
Fuera un regalo de Dios para los dos
Была бы подарком от Бога для нас обоих.
Si estuvieras aquí
Если бы ты был здесь.





Авторы: Linda Caballero, Miguel Bonilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.