India - Sola (Salsa Version) - перевод текста песни на немецкий

Sola (Salsa Version) - Indiaперевод на немецкий




Sola (Salsa Version)
Allein (Salsa Version)
Se muy bien que cometi un error,
Ich weiß sehr gut, dass ich einen Fehler begangen habe,
Perdoname mi amor
Verzeih mir, mein Liebster
No quise serte infiel
Ich wollte dir nicht untreu sein
Fue tal vrez tu falta de atencion
Vielleicht war es dein Mangel an Aufmerksamkeit,
Que me hizo a el corazon
der mein Herz
Muy debil ante el
ihm gegenüber sehr schwach machte
Que me dio lo que hace tiempo me negabas
Der mir gab, was du mir lange Zeit verweigert hast
El calor de una pasion desenfrenada
Die Hitze einer hemmungslosen Leidenschaft
Si de todo me olvide
Ja, ich vergaß alles
Al contacto de su piel
Bei der Berührung seiner Haut
Y aun no sabes del por que fue porque estaba...
Und du weißt immer noch nicht, warum es war, weil ich...
Sola, sabes bien que me dejaste siempre sola
Allein, du weißt gut, dass du mich immer allein gelassen hast
Yo no quise lastimarte estaba sola
Ich wollte dich nicht verletzen, ich war allein
Loca por acariciarte pero sola
Verrückt danach, dich zu streicheln, aber allein
Yo no pude acostumbrarme a estar tan sola
Ich konnte mich nicht daran gewöhnen, so allein zu sein
Y en sus brazos esa noche me perdi.
Und in seinen Armen verlor ich mich in jener Nacht.
Se muy bien que cometi un error,
Ich weiß sehr gut, dass ich einen Fehler begangen habe,
Perdona mi traicion
Verzeih meinen Verrat
No quise serte infiel
Ich wollte dir nicht untreu sein
Fue tal vrez tu falta de atencion
Vielleicht war es dein Mangel an Aufmerksamkeit,
Que me hizo a el corazon
der mein Herz
Muy debil ante el
ihm gegenüber sehr schwach machte
Que me dio lo que hace tiempo me negabas
Der mir gab, was du mir lange Zeit verweigert hast
El calor de una pasion desenfrenada
Die Hitze einer hemmungslosen Leidenschaft
Si de todo me olvide
Ja, ich vergaß alles
Al contacto de su piel
Bei der Berührung seiner Haut
Y aun no sabes del por que fue porque estaba...
Und du weißt immer noch nicht, warum es war, weil ich...
Sola, sabes bien que me dejaste siempre sola
Allein, du weißt gut, dass du mich immer allein gelassen hast
Yo no quise lastimarte estaba sola
Ich wollte dich nicht verletzen, ich war allein
Loca por acariciarte pero sola
Verrückt danach, dich zu streicheln, aber allein
Yo no pude acostumbrarme a estar tan sola
Ich konnte mich nicht daran gewöhnen, so allein zu sein
Y en sus brazos esa noche me perdi... me perdi
Und in seinen Armen verlor ich mich in jener Nacht... ich verlor mich
Sola, loca por acariciarte
Allein, verrückt danach, dich zu streicheln
Solo quise amarte, quise abrazarte, pero tu nome
Ich wollte dich nur lieben, wollte dich umarmen, aber du hast mich nicht
Dejaste.
gelassen.
Sola, yo no quise lastimarte
Allein, ich wollte dich nicht verletzen
El calor de una pasion desenfrenada por que tu me lo negabas
Die Hitze einer hemmungslosen Leidenschaft, weil du sie mir verweigert hast
Sola, loca por acariciarte
Allein, verrückt danach, dich zu streicheln
Fue tal vez tu falta de atencion que me hizo al
Vielleicht war es dein Mangel an Aufmerksamkeit, der mein
Corazon muy debil ante el ...el
Herz ihm gegenüber sehr schwach machte ... ihm
Yo estaba sola...
Ich war allein...
Yo estaba sola
Ich war allein
.Si te falle
.Ja, ich habe dich enttäuscht
Si te falle no comprendo por que
Ja, ich habe dich enttäuscht, ich verstehe nicht warum
No quise traicionarte
Ich wollte dich nicht verraten
No quise traicionarte, abandonarte
Ich wollte dich nicht verraten, dich verlassen
Si te falle
Ja, ich habe dich enttäuscht
Fue porque estaba sola, tu me dejaste sola
Es war, weil ich allein war, du hast mich allein gelassen
No quise traicionarte
Ich wollte dich nicht verraten
No quise lastimarte
Ich wollte dich nicht verletzen
Si te falle... SOLA SOLA
Ja, ich habe dich enttäuscht... ALLEIN ALLEIN
Sola, sabes bien que me dejaste siempre sola,
Allein, du weißt gut, dass du mich immer allein gelassen hast,
Yo no pude acostumbrarme a estar tan sola
Ich konnte mich nicht daran gewöhnen, so allein zu sein
Y en sus brazos esa noche me perdi...
Und in seinen Armen verlor ich mich in jener Nacht...
Estaba solaa...
Ich war alleiiin...





Авторы: Lauret Maria Magdalena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.