Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto
no
supe
esconder
Wie
viel
ich
nicht
verbergen
konnte
Cuanto
quisiste
creer
Wie
sehr
du
glauben
wolltest
Que
solo
seguia
tus
pasos
Dass
ich
nur
deinen
Schritten
folgte
Y
hoy
te
asuste
el
fracaso
Und
heute
erschreckt
dich
das
Scheitern
No
quiere
decir
Das
bedeutet
nicht
Que
yo
me
apague
por
ti
Dass
ich
deinetwegen
erlösche
Que
mi
alegria
esta
aucente
Dass
meine
Freude
fehlt
Que
tu
eres
todo
en
mi
suerte
Dass
du
alles
in
meinem
Schicksal
bist
Confundes
el
amor
y
te
atreves
Du
verwechselst
Liebe
und
wagst
es
Llamandome
triste
y
que
sabes
de
mi
Mich
traurig
zu
nennen,
und
was
weißt
du
schon
von
mir
Triste,
Si
la
musica
callara
Traurig,
wenn
die
Musik
verstummen
würde
Y
las
estrellas
sol
y
luna
se
apagara
Und
die
Sterne,
Sonne
und
Mond
erlöschen
würden
Triste,
Si
el
corazon
no
me
latiera
Traurig,
wenn
mein
Herz
nicht
schlagen
würde
Y
en
vez
de
sangre
agua
corriera
por
mi
venas
Und
statt
Blut
Wasser
durch
meine
Adern
flösse
Triste,
si
se
descara
el
alma
Traurig,
wenn
die
Seele
sich
bloßlegte
Si
dejara
morir
la
nina
que
vive
en
mi
Wenn
ich
das
Mädchen
sterben
ließe,
das
in
mir
lebt
Seria
triste
Das
wäre
traurig
Oh
Oh
Oh
yeah
Oh
Oh
Oh
yeah
Perdiste
por
no
comprender
Du
hast
verloren,
weil
du
nicht
verstanden
hast
Que
Amar
no
es
igual
a
querer
Dass
Lieben
nicht
dasselbe
ist
wie
Mögen
En
cada
caricia
gastada
In
jeder
verschwendeten
Zärtlichkeit
Mi
alma
en
pedazo...
Meine
Seele
in
Stücken...
Confundes
el
amor
y
te
atreves
Du
verwechselst
Liebe
und
wagst
es
Me
acuses
de
triste
y
que
sabes
de
mi
Mich
traurig
zu
beschuldigen,
und
was
weißt
du
schon
von
mir
Triste,
Si
la
musica
callara
Traurig,
wenn
die
Musik
verstummen
würde
Y
las
estrellas
sol
y
luna
se
apagara
Und
die
Sterne,
Sonne
und
Mond
erlöschen
würden
Triste,
Si
el
corazon
no
me
latiera
Traurig,
wenn
mein
Herz
nicht
schlagen
würde
Y
en
vez
de
sangre
agua
corriera
por
mi
venas
Und
statt
Blut
Wasser
durch
meine
Adern
flösse
Triste,
si
se
descara
el
alma
Traurig,
wenn
die
Seele
sich
bloßlegte
Si
dejara
morir
la
nina
que
vive
en
mi,
en
mi
Wenn
ich
das
Mädchen
sterben
ließe,
das
in
mir
lebt,
in
mir
Seria
triste
Das
wäre
traurig
Seria
Triste
Das
wäre
traurig
(Triste
seria
mi
mundo
sin
ti
se
acabaria)
(Traurig
wäre
meine
Welt
ohne
dich,
sie
ginge
zu
Ende)
Seria
triste
saber
que
la
luz
de
mi
vida
por
ti
se
apagaria
Es
wäre
traurig
zu
wissen,
dass
das
Licht
meines
Lebens
deinetwegen
erlöschen
würde
(Triste
seria
mi
mundo
sin
ti
se
acabaria)
(Traurig
wäre
meine
Welt
ohne
dich,
sie
ginge
zu
Ende)
Que
no
sientiera
la
pasion
para
amar
Dass
ich
die
Leidenschaft
zum
Lieben
nicht
fühlte
Que
no
pudiera
sentir
y
cantar
Dass
ich
nicht
fühlen
und
singen
könnte
(Triste
seria
mi
mundo
sin
ti
se
acabaria)
(Traurig
wäre
meine
Welt
ohne
dich,
sie
ginge
zu
Ende)
Si
dejara
morir
la
nina
que
vive
en
mi
Wenn
ich
das
Mädchen
sterben
ließe,
das
in
mir
lebt
(Triste
seria)
(Traurig
wäre
es)
(Triste
seria)
(Traurig
wäre
es)
Seria
Triste
Das
wäre
traurig
(Triste
seria)
(Traurig
wäre
es)
Si
mi
mundo
se
apagara
por
ti
Wenn
meine
Welt
deinetwegen
erlöschen
würde
(Triste
Seria)
(Traurig
wäre
es)
Si
yo
no
fuera
nada
sin
ti
Wenn
ich
nichts
wäre
ohne
dich
(Triste
Seria)
(Traurig
wäre
es)
Me
quedara
solo
infeliz
Bliebe
ich
nur
unglücklich
zurück
Seria
Triste
Das
wäre
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larramendi Santiago, Ojeda Carlos M, Cabellero Linda
Альбом
Única
дата релиза
01-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.