Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vívír Sin Tí
Ohne Dich Leben
Yo
te
llame,
y
no
me
oiste
Ich
rief
dich
an,
und
du
hörtest
mich
nicht
Sin
tu
saber
el
dano
que
me
hiciste
Ohne
dass
du
wusstest,
welchen
Schaden
du
mir
zugefügt
hast
Y
ahora
yo,
en
el
camino
de
mi
vida
sin
ti
Und
jetzt
ich,
auf
dem
Weg
meines
Lebens
ohne
dich
Existiendo
cada
dia
sin
ti
Existierend
jeden
Tag
ohne
dich
Para
que
aprendas
que
yo
vivo
sin
ti
Damit
du
lernst,
dass
ich
ohne
dich
lebe
Te
juro
yo
Ich
schwöre
es
dir
Mi
futuro
es
positivo
sin
ti
Meine
Zukunft
ist
positiv
ohne
dich
Y
luchare,
cada
dia
levantarme
otra
vez
Und
ich
werde
kämpfen,
jeden
Tag
wieder
aufzustehen
Porque
yo
a
ti,
mi
corazon,
mi
alma
y
todo
te
di
Weil
ich
dir
mein
Herz,
meine
Seele
und
alles
gab
Con
la
leccion
muy
aprendida
de
ti
Mit
der
Lektion,
die
ich
gut
von
dir
gelernt
habe
Y
hablando
claro
ya
ni
pienso
yo
en
ti
Und
ehrlich
gesagt,
denke
ich
nicht
einmal
mehr
an
dich
Te
digo
adios
Ich
sage
dir
Lebewohl
Coro:
Yo
vivo
sin
ti
Refrain:
Ich
lebe
ohne
dich
-Yo
vivo
sin
ti,
te
digo
-Ich
lebe
ohne
dich,
sage
ich
dir
-Yo
te
llame
y
no
me
oiste
-Ich
rief
dich
an
und
du
hörtest
mich
nicht
-Y
ahora
te
encuentras
sola
sin
mi
-Und
jetzt
bist
du
allein
ohne
mich
-Y
hablando
claro
ni
pienso
en
ti
-Und
ehrlich
gesagt,
denke
ich
nicht
an
dich
-Mi
alma
entera
yo
te
entregue
-Meine
ganze
Seele
gab
ich
dir
-Ala
lo
li
le
le
lo
la
-Ala
lo
li
le
le
lo
la
-Ya
no
te
quiero
ni
pienso
en
ti
-Ich
liebe
dich
nicht
mehr
und
denke
nicht
an
dich
-Porque
contigo
ni
quiero
na'
-Weil
ich
mit
dir
nichts
mehr
will
Coro:
Yo
vivo
sin
ti
Refrain:
Ich
lebe
ohne
dich
-No,
no,
lo
que
te
digo
yo
-Nein,
nein,
was
ich
dir
sage
-Sigue
sigue
tu
tu
camino
-Geh,
geh
deinen
Weg
-Fuera
fuera
a
volar
te
digo
yo
-Weg,
weg,
flieg
davon,
sage
ich
dir
-Ya
no
hay
dolor
que
me
tumbe
-Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr,
der
mich
umwirft
-Mirame
bien,
ya
que
tu
estas
solito
-Schau
mich
gut
an,
jetzt
wo
du
ganz
allein
bist
-Ay
Diosito,
te
dejo
papito
-Oh
Gottchen,
ich
verlasse
dich,
Papi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Palmieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.