Indigo - 1 Kadın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Indigo - 1 Kadın




Otuzumda bildiklerim yanlış çıktı
То, что я знал в свои тридцать, оказалось неправильным
Düşündüğüm eksik, ritim sesleri olur ancak
Я думаю, что неполные звуки ритма случаются, но
Üzüntümün resmi, ayazda kaldığımda
Картина моей печали, когда я остаюсь морозным
Sokakta ben tekken, soğuk değil
На улице я Теккен, не холодно
Yalnızlıktan üşüttüm ve geçti
Я простудился от одиночества и прошел
Sonra çok ısındım o gün
Тогда я стал очень теплым в тот день
İşleyen soğuk yüzünden artık değişti işleyiş yolu
Из-за функционирующего холода теперь изменился способ функционирования
Kafamda hayalini kurduğum müzik işlerimin
Музыка, о которой я мечтал в своей голове
Uyumama engel oluyo'ken titreyişi dişlerimin
Когда я не сплю, мои зубы дрожат
"Bırak!" dedim artık mutsuzluk bi' erdem değil
"Отпусти!"я сказал, что несчастье больше не является добродетелью
İçme zombi gibi yoksa ölcek erken beynin
Это как пить зомби, иначе ты умрешь рано.
Gez'ce'n Alzheimer olup mal, yükselt beklentini
Гез "Альцгеймер" () - коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
Düşünme hiç kastediyo' diyen geçmiş olsun derken neyi
Думая о том, что вы когда-либо имели в виду, когда вы говорите " пройти мимо
Böyle yaşanmaz ki, keyif vermez kalanlar hiç ödeşmezsen
Это не так, это не доставляет удовольствия, если остальные никогда не расплачиваются
Geçmişinde para, şöhret, öyle büyük yalanlar ki
Деньги, слава, большая ложь в твоем прошлом.
İhtiyacımız belli de söylemeye utanıyo'
Стыдно сказать, что нам нужно"
(Sevgi!)
(Любовь!)
Hata yaptım fazlasıyla haddimi aşan
Я сделал ошибку, слишком не в духе, превышает
Taktir etmiy'cektir mutsuzluktaki azmimi yaşam
Я не буду любить свою жизнь в несчастье
Ruhun açlığı soğuk (ruhun açlığı soğuk)
Голод души холодный (голод души холодный)
1 kadın bu yokluğuyla dönüştüren kalbimi taşa
1 женщина в это отсутствие, которое превращает мое сердце в камень
1 kadın bu yokluğuyla (kalbimi taşa) x2
Это отсутствие женщины 1 (мое сердце в камне) Х2
1 kadın bu
Это женщина 1
Kaldım or'da o da onda
Я остался в ор, он тоже в ней
1 kadın bu yokluğuyla dönüştüren kalbimi taşa
1 женщина в это отсутствие, которое превращает мое сердце в камень
Yardım lazım, böyle ölmi'ce'm
Мне нужна помощь, я не умираю так
"Kimse görmeden bi' ölüm en temizi"
"Смерть чиста, пока никто не увидел"
Derdim önceden, şimdi kimsenin görmediği bi' yaşam sürmeden
Раньше я говорил, что сейчас никто не видит жизни.
Nasıl öl'ce'm diye düşünürken imkansız bak bunu önlemem
Как я могу предотвратить это, когда я думаю, что это невозможно
(Geçmişim bi' tebessümle ne ya, ne ya
(Мое прошлое с улыбкой, что, что или
Bıktım aynı şeyleri yazmaktan ya
Мне надоело писать то же самое.
Kafamda aynı hisle yaşamaktan bıktım ya
Мне надоело жить с таким же чувством в моей голове.
Bu artık hissetmek değil, bu takıntı, bu saplantı
Это больше не чувствовать, это одержимость, это одержимость
Sadece kendimle savaşıyorum
Я просто борюсь с собой
Bunun başka hiç bi' anlamı olamaz
Это еще не' означает, что не может быть
Bi' his bu kadar uzun süre aynı şiddetle hissedilemez
Чувство не может ощущаться с такой же силой так долго
N'apmak istediğine karar ver!
Решите, что вы хотите сделать!
Hep şikayet etmek mi istiyo'sun yoksa işler yerine gelsin mi?
Ты всегда хочешь жаловаться, или все встанет на свои места?
Bu bi seçim, kurban değil)
Это выбор, а не жертва)
Karışmış özlemi
Смешанная тоска
Tatlı dili, güzel sesi, akıllı gözleri
Сладкий язык, красивый голос, умные глаза
Uzakta yaşıy'ca'ma gidip yanında ölmeli
Он должен жить далеко и умереть рядом с ним
"Neden böyle?" dersen "Gitme" dedim sustuğundan
"Почему?"если вы скажете "Не уходите", - сказал я, заткнувшись
Sıkıldım bu histen çok yakında mutlu ol'ca'm
Мне скучно это чувство очень скоро я буду счастлив
Hata yaptım fazlasıyla haddimi aşan
Я сделал ошибку, слишком не в духе, превышает
Taktir etmiy'cektir mutsuzluktaki azmimi yaşam
Я не буду любить свою жизнь в несчастье
Ruhun açlığı soğuk (ruhun açlığı soğuk)
Голод души холодный (голод души холодный)
1 kadın bu yokluğuyla dönüştüren kalbimi taşa
1 женщина в это отсутствие, которое превращает мое сердце в камень
1 kadın bu yokluğuyla (kalbimi taşa) x2
Это отсутствие женщины 1 (мое сердце в камне) Х2
1 kadın bu
Это женщина 1
Kaldım or'da o da onda
Я остался в ор, он тоже в ней
1 kadın bu yokluğuyla dönüştüren kalbimi taşa
1 женщина в это отсутствие, которое превращает мое сердце в камень
Ruhun açlığı soğuk. (açlığı soğuk)
Голод души холодный. (голод холодный)
1 kadın bu yokluğuyla (kalbimi taşa)
С этим отсутствием женщины 1 (мое сердце в камне)
Kalbimi taşa.
Мое сердце к камню.
Kaldım orda
Я остался там
O da onda.
Он в деле.
1 kadın bu yokluğuyla dönüştüren kalbimi taşa
1 женщина в это отсутствие, которое превращает мое сердце в камень






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.