Текст и перевод песни Indigo - Afirmasyon (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afirmasyon (Intro)
Affirmation (Intro)
N'apıyo'n?
What
are
you
doing?
Bu
kez
aynı
şeyi
yaşama'sak?
What
if
we
don't
experience
the
same
thing
again?
Yok,
bu
sefer
ciddi
soruyo'm
No,
this
time
I'm
asking
seriously.
Gerçekten
inanmıyorum,
gerçekten
I
really
don't
believe
it,
really.
Tamam
uzatmıyo'm
o
zaman
Alright,
I
won't
drag
it
out
then.
A
çok
iyi
olur,
sen
direkt
varsa
anlat'caklarını
söyle
Ah,
that
would
be
great,
just
tell
me
what
you
have
to
say.
Var
söyli'ceklerim
I
have
things
to
say.
Daha
çok
herhâlde
yaşımla
ya
da
yaşantılarımın
beni
getirdiği
noktayla
ilgili,
bilmiyorum
It's
probably
more
about
my
age
or
where
my
experiences
have
brought
me,
I
don't
know.
Nasıl
yani?
What
do
you
mean?
Ama
milat
olarak
otuzu
aldım
But
I
took
thirty
as
a
milestone.
Milat
derken?
Milestone,
how?
Otuz
seneyi,
evet
aynen.
Bi'
şey
oldu
yani
belki
sana
anlatamı'ca'm
özel
sebepten
belki
sadece
birikim
Thirty
years,
yes,
exactly.
Something
happened,
maybe
I
can't
explain
it
to
you
for
a
specific
reason,
maybe
it's
just
accumulation.
Fikrim
yok
ama
tuhaf
hissetmeye
başladım
I
have
no
idea,
but
I
started
to
feel
strange.
Nası'
tuhaf?
Strange
how?
Böyle
sanki
nasıl
d'eyim?
İlk
başta
geleceği
görüyo'm
gibi
Like,
how
can
I
say
it?
At
first,
it's
like
I'm
seeing
the
future.
Baya
geleceği,
yani
Yeah,
the
future,
really.
Aynen
imgelenmeler
görüyo'm
Yeah,
I'm
seeing
images.
Görüntüler
görüyo'n
You're
seeing
images.
Zihnimde
görüntüler
oluyo'
ama
There
are
images
in
my
mind,
but...
Bunlar
gerçekleşmeden
kafamda
kuruyo'm
mu
Do
they
dry
up
in
my
head
before
they
happen?
Herhangi
anıyı
mı
canlandırıyo'm
Am
I
reliving
some
memory?
Yoksa
geleceği
mi
görüyo'm
fark
etmiyo'm
Or
am
I
seeing
the
future,
I
don't
know.
İşte
şey
öyle
hani
nasıl
diy'im?
Herhangi
bi'
görüntü
yani.
Sonra
gerçek
oluyo'lar
Well,
it's
like,
how
can
I
say
it?
Any
image,
you
know.
Then
they
become
real.
Böyle
tamamen
birebir
mi?
Like,
exactly
as
they
are?
Çok
küçük
sapmalar
olabiliyo'
ama
ana
hatlarıyla
görüyo'm.
Şey
gibi
düşün
yani
There
might
be
very
small
deviations,
but
I
see
the
main
lines.
Think
of
it
like...
Bi'
senaryo
dahilinde
emprovizasyon
yapıyo'muşuz
gibi
Like
we're
improvising
within
a
scenario.
Ve
ana
hatları
belli
biz
onun
içinde
hareket
ediyo'z
gibi
And
the
main
lines
are
set,
we're
moving
within
them,
like
that.
He,
biraz
canlandı
kafamda
Yeah,
I
get
it
a
bit.
He
ilk
başta
böyle
hissettim
ama
daha
sonradan
öyle
olmadığını
anladım
Yeah,
that's
how
I
felt
at
first,
but
then
I
realized
it
wasn't
like
that.
Neymiş?
What
was
it
then?
Nasıl
anladım?
Sadece
his
ya
sadece
buna
odaklanarak
buldum
How
did
I
understand?
It's
just
a
feeling,
I
just
found
it
by
focusing
on
it.
Yani
sana
bunun
hakkında
verebil'cek
çok
somut...
ıhhmm...
kanıtlarım
yok
I
mean,
I
don't
have
much
concrete...
hmm...
evidence
to
give
you
about
this.
Neymiş
peki
asıl
olan?
What
is
it
then?
Ama
sonradan
fark
ettim
yani
But
I
realized
it
later,
you
know.
Kurallarını
başkasının
belirlediği
bi'
oyunun
içinde
saçma
sapan
yönlere
koşarak
kazanmaya
çalışıyor
olamayız
We
can't
be
running
in
absurd
directions
trying
to
win
in
a
game
where
someone
else
sets
the
rules.
Ben
geleceği
görmüyo'm,
hayır.
Geleceği
yaratıyo'm
I'm
not
seeing
the
future,
no.
I'm
creating
the
future.
Aynen.
O
bahsettiğim
imgelenenler
de
sadece
çok
konsantre
olduğumu
yani
düşünmeden
aklıma
gelen
şeyler
Exactly.
Those
images
I
mentioned
are
just
things
that
come
to
my
mind
without
thinking,
because
I'm
so
focused.
Konsantrasyon
zaten
budur
That's
what
concentration
is.
Düşünmeden,
evet.
Düşünürsen
hata
payını
yaratırsın,
düşünme'sen
yaparsın.
Aynen
Without
thinking,
yes.
If
you
think,
you
create
a
margin
of
error,
if
you
don't
think,
you
do
it.
Exactly.
Anlamadım.
Yok
I
don't
understand.
No.
O
yüzden
kaygıları
yaratan
da
düşüncelerdir
That's
why
thoughts
create
anxieties.
Ona
konsantre
olursan
kaygılanmazsın
sadece
yaratırsın.
(Pah!)
Bi'
anda
If
you
concentrate
on
it,
you
won't
worry,
you'll
just
create.
(Pah!)
In
an
instant.
"Ya
yeter,
susun!"
diy'cem
zaten
bur'da
kimse
yok
"Enough,
shut
up!"
I'll
say,
there's
no
one
here
anyway.
Bi'
tek
kafamdan
geçenler
ve
ben
ne
dersem
dinler
o
Just
what
goes
through
my
head,
and
it
listens
to
whatever
I
say.
Ama
yapmaz
dediklerimi
itirazsız
But
it
doesn't
do
what
I
say
it
shouldn't,
without
question.
Kabul
etmiyo'
olduğumu
hiçbi'
şekilde
bi'
imtihanda
I
don't
accept
being
in
any
kind
of
exam.
Tutturmuş
bi'
cümle
"Görüyo'm
ben
geleceği"
He's
stuck
on
one
sentence,
"I
can
see
the
future."
Sayıklıyo'
aynı
şeyi
altı
aydır,
baydı
beni
He's
been
rambling
the
same
thing
for
six
months,
it's
tiring
me
out.
Mümkün
değil
diy'cek
oldum
hayır
seni
ikna
ed'ce'm
I
was
going
to
say
it's
impossible,
no,
I'll
convince
you.
Bunların
ol'cağını
çok
önceden
bak
buraya
yazdım
dedi
He
said,
"I
wrote
down
that
these
things
would
happen
a
long
time
ago,
look
here."
Çıkardı
kâğıt
harbiden
de
yazılıydı
He
pulled
out
a
piece
of
paper,
it
was
really
written
down.
Yanıldığı
bi'
nokta
hayatın
çok
önceden
yazıldığıydı
The
one
point
he
was
wrong
about
was
that
life
was
written
a
long
time
ago.
Halbuki
kendi
yön
vermişti
geleceğine
He
had
actually
given
direction
to
his
own
future.
Çok
sürmedi
anlaması
yeteneğine
It
didn't
take
him
long
to
understand
his
ability.
Ekseriyetle
hayatım
böyle
geçerken
As
my
life
mostly
goes
on
like
this,
Ayıp
etti
daha
küçükken
bunu
söylemeyenler
Shame
on
those
who
didn't
tell
me
this
when
I
was
younger.
Afirmasyon
bi'
sır,
mutlu
bunu
öğrenen
erken
Affirmation
is
a
secret,
happy
is
the
one
who
learns
it
early.
Ölürken
denerim
değil
eğer
öl
deneme'sem
I'll
try
it
when
I'm
dying,
not
if
I
don't
try
it.
Ekseriyetle
hayatım
böyle
geçerken
As
my
life
mostly
goes
on
like
this,
Ayıp
etti
daha
küçükken
bunu
söylemeyenler
Shame
on
those
who
didn't
tell
me
this
when
I
was
younger.
Afirmasyon
bi'
sır,
mutlu
bunu
öğrenen
erken
Affirmation
is
a
secret,
happy
is
the
one
who
learns
it
early.
Ölürken
denerim
değil
eğer
öl
deneme'sem
I'll
try
it
when
I'm
dying,
not
if
I
don't
try
it.
Sence
de
her
şeyin
birbirine
bu
denli
bağlı
olduğu
bi'
evrende
Don't
you
think
that
in
a
universe
where
everything
is
so
interconnected,
Kendi
geleceğimizi
yaratıyo'
olma
olasılığımız
The
possibility
of
creating
our
own
future
Bildiğimiz
diğer
her
şeyden
daha
mümkün
değil
mi?
Isn't
more
possible
than
anything
else
we
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.