Текст и перевод песни Indigo - Baskın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gezi'de
doldurduk
sokakları
"Yetti!"
dedik
We
filled
the
streets
in
Gezi,
we
shouted
"Enough!"
Şimdi
de
kadro
aynı
sadece
eksik
yedi
Now
the
squad's
the
same,
just
missing
seven
"Topçu
kışlası"
diye
resti
çekip
You
raised
the
stakes
with
"Topçu
Barracks"
Küçümsediniz
bizi
geldi
şimdi
ezdiğin
geri
You
underestimated
us,
now
what
you
crushed
is
back
Yaşadığınız
din
değil
lüksün
dibi
What
you
live
isn't
religion,
it's
the
depths
of
luxury
Alkolle
fahiş
vergi
koyup
fena
üzdün
bizi
You
really
hurt
us
with
the
exorbitant
alcohol
tax
Koruma
ordunuz
en
az
300
kişi
Your
protection
army
is
at
least
300
strong
Dediniz
"Kaldırdık
yasakları"
yüzsüz
gibi
You
said
"We
lifted
the
bans"
shamelessly
Halk
aç;
ya
borcu
var,
ya
eksiği
The
people
are
hungry;
either
in
debt
or
lacking
Böyle
giderse
kesin
gelip
çalarlar
o
tepsiyi
If
it
goes
on
like
this,
they'll
definitely
come
and
steal
that
tray
Üstünde
size
gücü
sundukları
On
which
they
offer
you
power
"Dünya'da
1 numarayız"
diye
boşa
yalan
uydurmayın.
Beyler
Don't
lie
in
vain
saying
"We're
number
1 in
the
world,"
gentlemen
Kırmızı
et
yer
saraylarda
You
eat
red
meat
in
palaces
Bize
uzun
yollar
düşer
tüm
gün
tabanvayla
We
walk
long
roads
all
day
on
foot
Müdür
ya
da
başkan
dayı
milyonluk
araçla
The
director
or
chairman
uncle
with
a
million-dollar
car
Gezerken
şatafat
gözlerimizi
kamaştırdı,
bi'
dak'ka
While
cruising,
the
extravagance
blinded
our
eyes,
wait
a
minute
O
"Mütevazi"
diye
satmaya
çalıştığınız
yaşam
sti'inin
içinde
kilosu
dört
asgari
ücrete
bedel
bir
çay
ve
Mercedes
350CDI
4Matic'ler
var,
bi'
dak'ka
That
"humble"
lifestyle
you
try
to
sell
us
includes
tea
worth
four
minimum
wages
per
kilo
and
Mercedes
350CDI
4Matics,
wait
a
minute
Değilsiniz
siz
asla
halktan
falan
You're
not
from
the
people
at
all
Bu
bi'
isyan,
bahsetmeyin
haktan
bana
This
is
a
rebellion,
don't
talk
to
me
about
rights
Bu
bi'
misyon,
tamamlan'cak
alttan
alan
This
is
a
mission,
to
be
completed
from
the
bottom
up
Nesil
yok
artık
karşınızda,
kalk
lan
ayağa
There's
no
generation
against
you
anymore,
get
up
girl
Bu
bi'
baskın,
geldik
hadi
kalk
lan
ayağa
This
is
a
raid,
we're
here,
get
up
girl
Bu
bi'
baskın,
yem
olaca'n
aslanlara
This
is
a
raid,
you'll
be
prey
to
the
lions
Bu
bi'
baskın,
hiç
güvenme
albaylara
This
is
a
raid,
don't
trust
the
colonels
Bu
bi'
baskın,
kalktı
artık
halklar
ayağa
This
is
a
raid,
the
people
have
finally
risen
Bu
bi'
baskın
This
is
a
raid
Bu
bi'
baskın
This
is
a
raid
Bu
bi'
baskın
This
is
a
raid
Bu
bi'
baskın
This
is
a
raid
Armatör
değilsiniz
kaçak
o
gemiler,
uçaklar
You're
not
shipowners,
those
ships
and
planes
are
illegal
Sizin
değil,
benim
ülkem
yok
edilen
It's
not
yours,
it's
my
country
being
destroyed
Talan
var,
çünkü
insanlar
göz
yumdu
There's
looting
because
people
turned
a
blind
eye
Beklediler
"Düşer
mi
ki
bize?"
diye
dört
gözle
They
waited
eagerly,
"Will
it
fall
on
us?"
Ama
düşmeyince
başladı
bi'
horuldanma
But
when
it
didn't,
the
snoring
started
Desteğiniz
azaldı
bak
gaz'tedeki
yorumlarda
Your
support
has
dwindled,
look
at
the
comments
in
the
newspaper
Elit
gibi
silah,
yalancı
medya
Weapons
like
the
elite,
lying
media
Ayıldı
millet
sanma
kanarlar
Don't
think
the
nation
is
fooled
Hazırlanın
artık
geliyo'
bak
büyük
çöküş
Get
ready
now,
the
big
collapse
is
coming
Kibirlendiniz
"Mağduruz"
deyip
bizi
küçük
görüp
You
became
arrogant,
belittling
us
by
saying
"We're
victims"
Edilebilmiş
tek
isyanımız
Gezi
The
only
rebellion
we
could
do
was
Gezi
Yalan
çıktı
o
kadının
Kabataş
tezi
That
woman's
Kabataş
thesis
turned
out
to
be
a
lie
Gidin
şimdi
alıp
yanınıza
İsmet
Berkan'ı
Go
now
and
take
İsmet
Berkan
with
you
Kalsa
keşke,
vursak
suratına
dirsek,
ders
alır
I
wish
he
would
stay,
we
would
hit
his
face
with
our
elbow,
he
would
learn
a
lesson
Lazım
değil
bize
onun
gibileri
We
don't
need
people
like
him
Yalan
yüzünden
kaynar
arada
bi'
doğru
dedikleri
Because
of
the
lies,
a
truth
they
tell
occasionally
boils
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.