Indigo - Baskın - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indigo - Baskın




Baskın
Raid
Gezi'de doldurduk sokakları "Yetti!" dedik
We filled the streets in Gezi, we shouted "Enough!"
Şimdi de kadro aynı sadece eksik yedi
Now the squad's the same, just missing seven
"Topçu kışlası" diye resti çekip
You raised the stakes with "Topçu Barracks"
Küçümsediniz bizi geldi şimdi ezdiğin geri
You underestimated us, now what you crushed is back
Yaşadığınız din değil lüksün dibi
What you live isn't religion, it's the depths of luxury
Alkolle fahiş vergi koyup fena üzdün bizi
You really hurt us with the exorbitant alcohol tax
Koruma ordunuz en az 300 kişi
Your protection army is at least 300 strong
Dediniz "Kaldırdık yasakları" yüzsüz gibi
You said "We lifted the bans" shamelessly
Halk aç; ya borcu var, ya eksiği
The people are hungry; either in debt or lacking
Böyle giderse kesin gelip çalarlar o tepsiyi
If it goes on like this, they'll definitely come and steal that tray
Üstünde size gücü sundukları
On which they offer you power
"Dünya'da 1 numarayız" diye boşa yalan uydurmayın. Beyler
Don't lie in vain saying "We're number 1 in the world," gentlemen
Kırmızı et yer saraylarda
You eat red meat in palaces
Bize uzun yollar düşer tüm gün tabanvayla
We walk long roads all day on foot
Müdür ya da başkan dayı milyonluk araçla
The director or chairman uncle with a million-dollar car
Gezerken şatafat gözlerimizi kamaştırdı, bi' dak'ka
While cruising, the extravagance blinded our eyes, wait a minute
O "Mütevazi" diye satmaya çalıştığınız yaşam sti'inin içinde kilosu dört asgari ücrete bedel bir çay ve Mercedes 350CDI 4Matic'ler var, bi' dak'ka
That "humble" lifestyle you try to sell us includes tea worth four minimum wages per kilo and Mercedes 350CDI 4Matics, wait a minute
Değilsiniz siz asla halktan falan
You're not from the people at all
Bu bi' isyan, bahsetmeyin haktan bana
This is a rebellion, don't talk to me about rights
Bu bi' misyon, tamamlan'cak alttan alan
This is a mission, to be completed from the bottom up
Nesil yok artık karşınızda, kalk lan ayağa
There's no generation against you anymore, get up girl
Bu bi' baskın, geldik hadi kalk lan ayağa
This is a raid, we're here, get up girl
Bu bi' baskın, yem olaca'n aslanlara
This is a raid, you'll be prey to the lions
Bu bi' baskın, hiç güvenme albaylara
This is a raid, don't trust the colonels
Bu bi' baskın, kalktı artık halklar ayağa
This is a raid, the people have finally risen
Bu bi' baskın
This is a raid
Bu bi' baskın
This is a raid
Bu bi' baskın
This is a raid
Bu bi' baskın
This is a raid
Armatör değilsiniz kaçak o gemiler, uçaklar
You're not shipowners, those ships and planes are illegal
Sizin değil, benim ülkem yok edilen
It's not yours, it's my country being destroyed
Talan var, çünkü insanlar göz yumdu
There's looting because people turned a blind eye
Beklediler "Düşer mi ki bize?" diye dört gözle
They waited eagerly, "Will it fall on us?"
Ama düşmeyince başladı bi' horuldanma
But when it didn't, the snoring started
Desteğiniz azaldı bak gaz'tedeki yorumlarda
Your support has dwindled, look at the comments in the newspaper
Elit gibi silah, yalancı medya
Weapons like the elite, lying media
Ayıldı millet sanma kanarlar
Don't think the nation is fooled
Hazırlanın artık geliyo' bak büyük çöküş
Get ready now, the big collapse is coming
Kibirlendiniz "Mağduruz" deyip bizi küçük görüp
You became arrogant, belittling us by saying "We're victims"
Edilebilmiş tek isyanımız Gezi
The only rebellion we could do was Gezi
Yalan çıktı o kadının Kabataş tezi
That woman's Kabataş thesis turned out to be a lie
Gidin şimdi alıp yanınıza İsmet Berkan'ı
Go now and take İsmet Berkan with you
Kalsa keşke, vursak suratına dirsek, ders alır
I wish he would stay, we would hit his face with our elbow, he would learn a lesson
Lazım değil bize onun gibileri
We don't need people like him
Yalan yüzünden kaynar arada bi' doğru dedikleri
Because of the lies, a truth they tell occasionally boils over






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.