Indigo - Planlı Ve Dakik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indigo - Planlı Ve Dakik




Planlı Ve Dakik
Planned And On Time
Neden John? Söylesene neden?
Why John? Tell me why?
" Diye inleyerek sordu annesi."Diğerleri gibi olmak bu kadar zor?"
" She asked groaning. "Is it so hard to be like the others?"
Bu güne kadar edindiğim çoğa yakın tecrübem gösterdi bana
My experience so far has shown me
Plan yapıyoruz hep mecburen
We plan everything out of necessity
Malumunuz yaşıyoruz devrin hızlı zamanları
Apparently we are living in fast times
Dakikalar işler kayıp sızdığım akşamlarım
Minutes go by and I'm losing track of my evenings
Sonraki gün belli not yazıp asmışım duvara
The next day there's a sticky note on the wall
Hiçbir detay kaçırmamak için verdiğim bu çaba
To make sure I don't miss a single detail
Benden beklenen önce diploma ve evlenmem
First I'm expected to get my degree and get married
Sonrasında para biriktirmem hiç eğlenmeden
Then save enough money without ever having any fun
Bir anlamı yok 50 sene sabrederek çile çekip
There's no point in suffering for 50 years
Yatırım yap özgür kalmak için hem de pil bitince
Invest instead to be free when the batteries run out
Yapmaktan keyif aldığımız bir bulmalıyız
We need to find a job we like doing
İş işten geçecek geçmiş yıllara içince
It will be too late when we look back on the years gone by
Okudum birçok idealist insan biografisi
I've read the biographies of many idealists
Dik durmuş hepsi çabuk aldık biz o kavisi
All of them stood their ground, we took that turn too quickly
Benim ben olmama izin vermiyorken sistem
The system won't let me be who I am
Huzur bulamam ki taş içip manken sik(bip)sem
I won't find any peace even if I drink stones and f***(beep) mannequins
Her günüm planlı ve olmalı dakik
My every day is planned and has to be on time
Kaçıracağım bir şeyleri yapıyorum panik
I panic about what I'm going to miss
Ödülüm hani
Where's my reward?
Zamanımı ayarlarsam işlerimi bitirip de ölürüm tabi
My time is planned if I finish everything and then die
Yarın ney pazartesi tamam tamirciden ayakkabıyı alacağım
Tomorrow's Monday, I'll pick up my shoes from the repair shop
Akşam Elena'ya gideceğim yemeğe çağırdı
I'll go out to dinner with Elena in the evening, she invited me
Ödev teslimi ne zamandı Pazartesi amın(bip)a koyyim
When's the deadline for the assignment? Monday f***(beep) it
Kendi adıma konuşayım ben planlı üretildim
Speaking for myself, I was designed to be planned
Kasıt varmış doğumumda bana böyle iletildi
There was intention at my birth, that's what I was told
Daha sonra 5 yaşında verdiler bir üniforma
Then, at the age of 5, they gave me a uniform
Dediler ki kurallar var uyacaksın güldüm orada
They said there are rules you have to follow, I laughed at that
Komik geldi komut alıp sıraya girip yemek yemek
Taking orders and queuing up for food is funny
Otorite şart ama bazen hayır demek gerek
Authority is necessary, but sometimes you have to say no
Hayatımda ilk düşmanım oldu Ahmet Buhan
Ahmet Buhan became my first enemy
Ona kadar mutlu bir çocuktum trampet çalan
Until then I was a happy child who played the trumpet
Kabustu sürekli aylar sonraki sınav için çalışmak
It was a nightmare constantly studying for exams months in advance
Ayılmak için sabah şınav çelip gelin
I do push-ups in the morning to wake myself up
Saat saat belirli program önümdeki yıllar
My schedule for the coming years is set hour by hour
Aklımın her köşesinden başka şeyler fırlar
Other things pop into my mind all the time
Durdururdum kendimi
I would hold myself back
Sanırdım onların istediğini yaparsam olur her şey daha iyi
I thought everything would be better if I did what they wanted
Yanılmışım asıl formül bakın nasıl
I was wrong, the real formula is this
Ne kadar çok kendinsin mutluluğa o kadar çok yakındasın
The more you are yourself, the closer you are to happiness
Hocam ödevin son teslim tarihini haftaya pazartesi yapalım
Sir, can we change the deadline for the assignment to next Monday?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.