Indigo - Sokak Köpeği - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Indigo - Sokak Köpeği




Hiç bi' yere ait değil çünkü o sokak köpeği
Он никогда не принадлежал земле, потому что он бродячий пес
İstersen sev sen, kork aklına kaçmak gelir
Если ты хочешь любить тебя, ты боишься бежать
Hiç bi' yere ait değil. Olamaz istese de
Вообще, конечно, сразу на место не принадлежит. Не может быть, хотя он хочет
Sokak köpeği, muhtaç değil kimselere
Бродячая собака, не нуждающаяся
Evi değil hiç bi' yer kesin
Дом не место точно
Alışkındır, yaşar hiç siklenmeyip o, der direnmeyin
Он привык жить, никогда не трахаться, он говорит, Не сопротивляйтесь
Siz olcaklara zaten olcaklarmış onlar, kabullenin
А вы, те, которые уже умерли, принимайте их.
Sokak köpeği, o sizden biri
Бродячая собака, он один из вас
Gün içinde gördüklerinden biri, o
Один из тех, кого он видел в тот день, он
Göz teması kurmazsın ya hani
В глаза ты не помнишь
Yağmıyorken takılı kapşonu tabii
Капюшон, когда идет дождь.
Saklanıyor, istemez görünsün yüzü
Она прячется, не хочет, чтобы ее лицо выглядело
Aklı çalışır, ama sırf tuhaf şeylere
Его разум работает, но только на странные вещи
Saf bi', iyilik var derinlerde, belli tam bi' kurban
Чистая Би, доброта есть в глубине души, определенная полная Би-жертва
Şüphesiz ki yanlış yönlendirilmiş en kritik yaşları
Это, несомненно, самый критический возраст, когда-либо ошибочный
Maddi beklentilerse, endişeyi arttırır
Если это финансовые ожидания, это увеличивает беспокойство
Ne olmasını beklediniz onca yılın sonrasında
Чего вы ждали после стольких лет?
Konuşurken sırf paradan
Только из-за денег, когда мы говорим
Çocukken sitresimdi okul ve kumbaralar
Когда я был ребенком, это была школа и копилки
Hem de kendi yaptıklarım, kullanıp sunta falan
Все, что я сделал, я использовал древесноволокнистую плитку и все такое.
Pes, ettim yeter
Я сдался, я просто сдался.
Böyle yaşı'caksak bi' şey di'yim bu fena
Если мы так стареем, то я просто ... это плохо.
Yaşı'ca'm diyo'san tutuyo' bak orak, gidip öp elini
Смотри, серп, иди и поцелуй свою руку
Özgürüm di'ceksen önce ol bi' sokak köpeği
Я свободен, прежде чем ты станешь бродячим псом
Hiç bi' yere ait değil çünkü o sokak köpeği
Он никогда не принадлежал земле, потому что он бродячий пес
İstersen sev sen, kork aklına kaçmak gelir
Если ты хочешь любить тебя, ты боишься бежать
Hiç bi' yere ait değil. Olamaz istese de
Вообще, конечно, сразу на место не принадлежит. Не может быть, хотя он хочет
Sokak köpeği, muhtaç değil kimselere
Бродячая собака, не нуждающаяся
Evi değil hiç bi' yer kesin
Дом не место точно
Alışkındır, yaşar hiç siklenmeyip o, der direnmeyin
Он привык жить, никогда не трахаться, он говорит, Не сопротивляйтесь
Siz olcaklara zaten olcaklarmış onlar, kabullenin
А вы, те, которые уже умерли, принимайте их.
Sokak köpeği, o sizden biri
Бродячая собака, он один из вас
Anlamazsın halini
Тебе не понять состояние
Senin pozisyonlar muhtemelen daha iyidir
Ваши позиции, вероятно, лучше
Ve sarsa boka olmu'cağını bilirsin sen daimi
И ты знаешь, что это будет дерьмо.
Parkta yatsa bile o mahallenin bi' sakini. Kabullenin
Даже если он спит в парке, он житель этого района. Принять
Hırçın değil sadece kızgın görünür
Злой появляется не только злой
Çatık kaşı, hüzünden de hiç neşe yok yüzünde
Хмуриться, и нет радости от печали на вашем лице
Sıkkın canı hiç bi' pozitif bi' şey
Скучно никогда не бывает Би "позитивная Би" вещь
Olmuyo'ken onun hayatında gizli politik bi' birey
В своей жизни он был тайным политическим человеком.
Sorarsan der belki ben reddettim
Если вы спросите, может быть, я отказался
Bu sisteme bi' yer almayı ve merkez tektir
Эта система является уникальной, чтобы принять участие и центр
Prensiplerinde o da haz herkes seçsin,
Пусть каждый выбирает, что июньское удовлетворение в своих принципах,
Kendi yolunu bu olmazsa terk et bence olduğun yeri
Если этого не произойдет, уходи оттуда.
Tamam yok itirazım.
Ладно, никаких возражений.
Sorum var az birazcık ve seç'cem sözcüklerimi itinayla
У меня есть вопрос немного и выберите Мои слова с осторожностью
Bahsettiğim sen hiç tokat yedin mi,
Ты когда-нибудь получал пощечину?,
Sadece olduğun için pis bi' sokak köpeği?
Просто потому, что ты грязная бродячая собака?
Hiç bi' yere ait değil çünkü o sokak köpeği
Он никогда не принадлежал земле, потому что он бродячий пес
İstersen sev sen, kork aklına kaçmak gelir
Если ты хочешь любить тебя, ты боишься бежать
Hiç bi' yere ait değil. Olamaz istese de
Вообще, конечно, сразу на место не принадлежит. Не может быть, хотя он хочет
Sokak köpeği, muhtaç değil kimselere
Бродячая собака, не нуждающаяся
Evi değil hiç bi' yer kesin
Дом не место точно
Alışkındır, yaşar hiç siklenmeyip o, der direnmeyin
Он привык жить, никогда не трахаться, он говорит, Не сопротивляйтесь
Siz olcaklara zaten olcaklarmış onlar, kabullenin
А вы, те, которые уже умерли, принимайте их.
Sokak köpeği, o sizden biri
Бродячая собака, он один из вас






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.