Indigo - Özür Dileyin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indigo - Özür Dileyin




Özür Dileyin
Apologize
Saçma sapan adamlarla anıldı rap
He was mentioned with ridiculous guys rap
Yıllarca ülkemde amaçları satıştı tek
For many years, their goal in my country was to sell the only
Patladı elinde işi geçiştirme ittirince yetindi
It exploded in his hand, he was content when he pushed the job through
Birkaç gence bıraktı hevesi geçince niye?
Why did he leave it to a few young people when his enthusiasm passed?
Gözüktüler sahte çünkü öylelerdi
They looked fake because they were
Gerçek biri tutmamıştı önceden hiç
A real person had never held it before
Ünlü yanında yancı oldular ki bu ölmek bence
They were side by side with the famous, which is to die, I think
Pit ve emre altuğ buna en örneklerden
Pit and emre altug are the most extreme examples of this
Tutarsa bu metod yarın bir gün şapşallardan
If this method holds, one day tomorrow one of the idiots
Geçilmicek tv ama eğer satmazlarsa
The TV will not be passed, but if they do not sell
Döncekler geri bak buraya yazıyom hatta
They will return, look back, I'm writing here, even
Gerçek yüzünüzü görmüş olduk rahat ol başkan
We have seen your real face, relax, president
Yatçak yeriniz yok artık yeraltında
You don't have a sleeping place underground anymore
Paran var bok gibi ün istiyon sen aslında
You have money, you have a reputation like shit, you actually
Yap istediğini baileys ini afiyetle daha daha içip
Do what you want, baileys, enjoy drinking more and
Yeter ki davranma yapmış gibi dava için
As long as you don't act like you've done it for the case
Tutmayınca yaptığınız verdiniz ödün
What you did when you didn't hold, you made a compromise
İdealizminiz hikaye sizin derdiniz ödül
Your idealism is the story, your problem is the prize
Bu kafayla doğar projelerin her biri ölü
Born with this head, every one of the projects is dead
Saygı kazanılmaz paso kendi kendini övüp
Respect is not earned, pass self-praise
Pisti kapı süpürdüm ve gör tertemiz önü
I swept the runway door and saw the immaculate front
Benim dükkanımın ama sokak herkesin öküz
My shop, but the street is everyone's ox
Dayanılmıcak bir halde kokusu sendeki çöpün
The unbearable smell of your garbage
Affederiz çekip gidip dilerseniz özür
We forgive you, if you go away and ask for an apology
Param olacak dedi ender
He said he would have money, ender
Çabuker ve anlamıştı olmıcaktı rapten
He was quick and understood that rapten would not
Zaten iddiası da bu değildi dedi hemen geçmem
Anyway, that wasn't his claim either, he said I shouldn't pass right away
Lazım ana akım janra böyle insanları sevmem
I need a mainstream genre, I don't like people like that
Çünkü nerde güç var ordalar onlar
Because where is the power, they are there
Vurmuş olsa bile tombala çoktan der bu son param ortak
Even if he hit, bingo will already say this is my last money, partner
Envai çeşit hile hurda en sevdiği metod
Some kind of cheating scrap is his favorite method
Pit10 un satışta kimseyi de geçtiği de yok
Pit10 does not pass anyone on sale either
Cartel den sonraki en çok satan
The next best seller after Cartel
Masalı gerçekse çalışırım teknosada
If the story is true, I will work in technosada
Haber olduk diye paylaşılan linkler
Links shared because we are news
Aynı metin farklı sitelerde sen yazmışın bunu kim yer
The same text you wrote on different sites, who eats it
Söyleyim GTA seven minikler
Let me tell you, little ones who love GTA
Ki zaten kendileri de senin hedef kitlen
Which are already your target audience
Zor olsa gerek sokağa tarz getirmek oturduğun o villadan
It must be hard to bring style to the street from that villa you live in
Dre olmaz senden yarın alsan da bir impala
No Dre, even if you buy it from you tomorrow, it's an impala
Tutmayınca yaptığınız verdiniz ödün
What you did when you didn't hold, you made a compromise
İdealizminiz hikaye sizin derdiniz ödül
Your idealism is the story, your problem is the prize
Bu kafayla doğar projelerin her biri ölü
Born with this head, every one of the projects is dead
Saygı kazanılmaz paso kendi kendini övüp
Respect is not earned, pass self-praise
Pisti kapı süpürdüm ve gör tertemiz önü
I swept the runway door and saw the immaculate front
Benim dükkanımın ama sokak herkesin öküz
My shop, but the street is everyone's ox
Dayanılmıcak bir halde kokusu sendeki çöpün
The unbearable smell of your garbage
Affederiz çekip gidip dilerseniz özür
We forgive you, if you go away and ask for an apology






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.