Текст и перевод песни Indigo Girls - American Tune (Live: Shoreline Amphitheatre, USA 2/10/94)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Tune (Live: Shoreline Amphitheatre, USA 2/10/94)
Американская мелодия (концерт: амфитеатр Shoreline, США 10.02.94)
"American
Tune"
is
a
Paul
Simon
song.
The
girls
have
been
performing
"American
Tune"
- песня
Пола
Саймона.
Девушки
исполняют
It
since
at
least
1985.
A
live
version
of
it
appears
on
the
её,
как
минимум,
с
1985
года.
Концертная
версия
есть
на
(Promo-only)
"Reverse
1"
CD,
and
another
on
the
(commercially
(промо)
CD
"Reverse
1",
и
ещё
одна
на
(коммерчески
Available,
but
kinda
hard
to
find)
"Ben
and
Jerry's
Newport
Folk
доступном,
но
довольно
редком)
CD
"Ben
and
Jerry's
Newport
Folk
Festival
'90"
CD.
Festival
'90".
Many
is
the
time
I've
been
mistaken
Много
раз
я
ошибалась,
And
many
times
confused
И
много
раз
была
в
замешательстве.
Yes,
and
I've
often
felt
forsaken
Да,
и
я
часто
чувствовала
себя
покинутой
And
certainly
misused.
И,
конечно,
использованной.
Oh,
but
I'm
all
right,
I'm
all
right
О,
но
я
в
порядке,
я
в
порядке,
I'm
just
weary
to
my
bones
Я
просто
устала
до
костей.
Still,
you
don't
expect
to
be
bright
and
bon
vivant
Всё
же,
не
ожидаешь
быть
яркой
и
жизнерадостной
So
far
away
from
home
- so
far
away
from
home.
Так
далеко
от
дома
- так
далеко
от
дома.
I
don't
know
a
soul
who's
not
been
battered
Я
не
знаю
ни
одной
души,
которую
не
потрепала
бы
жизнь,
I
don't
have
a
friend
who
feels
at
ease
У
меня
нет
ни
одного
друга,
который
чувствовал
бы
себя
спокойно.
I
don't
know
a
dream
that's
not
been
shattered
Я
не
знаю
ни
одной
мечты,
которая
не
была
бы
разбита
Or
driven
to
it's
knees
Или
поставлена
на
колени.
Oh,
but
it's
all
right,
it's
all
right
О,
но
всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
We've
lived
so
well,
so
long
Мы
жили
так
хорошо,
так
долго.
Still,
when
I
think
of
the
road
we're
travelling
on
И
всё
же,
когда
я
думаю
о
дороге,
по
которой
мы
идём,
I
wonder
what's
gone
wrong
Я
задаюсь
вопросом,
что
пошло
не
так.
I
can't
help
it,
I
wonder
what's
gone
wrong.
Ничего
не
могу
поделать,
я
задаюсь
вопросом,
что
пошло
не
так.
And
I
dreamed
I
was
dying
И
мне
снилось,
что
я
умираю,
Dreamed
that
my
soul
rose
unexpectedly
Снилось,
что
моя
душа
неожиданно
воспарила
And
looking
back
down
at
me
И,
оглянувшись
на
меня,
Smiled
reassuringly
Успокаивающе
улыбнулась.
And
I
dreamed
I
was
flying
И
мне
снилось,
что
я
лечу,
And
high
up
above,
my
eyes
could
clearly
see
И
высоко
вверху
мои
глаза
могли
ясно
видеть
The
Statue
of
Liberty
sailing
away
to
sea
Статую
Свободы,
уплывающую
в
море,
And
I
dreamed
I
was
dying.
И
мне
снилось,
что
я
умираю.
Oh,
we
come
on
a
ship
they
called
the
Mayflower
О,
мы
приплыли
на
корабле,
который
назывался
"Мэйфлауэр",
We
come
on
a
ship
that
sailed
the
moon
Мы
прилетели
на
корабле,
который
бороздил
Луну,
We
come
in
the
age's
most
uncertain
hour
Мы
пришли
в
самый
неопределённый
час
эпохи
And
sing
an
American
tune
И
поём
американскую
мелодию.
Oh,
oh,
but
it's
all
right
- it's
all
right,
it's
all
right
О,
о,
но
всё
в
порядке
- всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
You
can't
be
forever
blessed
Нельзя
быть
вечно
благословенным.
Still,
tomorrow's
going
to
be
another
working
day
И
всё
же,
завтра
будет
ещё
один
рабочий
день,
And
I'm
trying
to
get
some
rest
И
я
пытаюсь
немного
отдохнуть.
That's
all
I'm
trying
- to
get
some
rest
Это
всё,
что
я
пытаюсь
сделать
- немного
отдохнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.