Текст и перевод песни Indigo Girls - Andy
Do
you
love
me
ты
любишь
меня?
Do
you
think
about
it
Ты
думаешь
об
этом?
Will
you
say
Скажешь
ли
ты,
Turning
brushwood
превращая
хворост
Turning
summer
grass
превращая
летнюю
траву
Turning
sharply
резко
сворачивая
Past
the
graveyard
мимо
кладбища
To
the
lakefront
к
берегу
озера,
With
the
black
waves
где
черные
волны
Licking
up
the
stones
слизывают
камни,
To
the
swayed
back
к
покатой
крыше
Screened
in
front
porch
застекленной
веранды,
Who
could
ever
stay
the
weight
кто
сможет
выдержать
тяжесть
Of
flesh
and
bones
плоти
и
костей?
Aren't
you
tired
разве
ты
не
устал
From
the
sun
and
rain
от
солнца
и
дождя
And
river
soaking
you
и
реки,
пропитывающей
тебя,
From
the
beer
cans
от
пивных
банок
On
your
dashboard
на
твоей
приборной
панели
And
the
bullet
hole
и
пулевого
отверстия,
Glass
spiderweb
паутины
на
стекле,
Staining
your
rear
view
запятнавшей
твое
заднее
стекло?
I
have
watched
you
Я
наблюдала,
как
ты
Watch
an
empty
road
смотришь
на
пустую
дорогу.
Is
it
only
her
Неужели
только
от
нее
Upon
which
you
all
зависит
все,
Of
you
is
depending
что
ты
есть,
To
fill
your
twenty
чтобы
заполнить
твой
двадцати
Hour
work
day
часовой
рабочий
день,
While
all
the
fences
пока
все
заборы
In
this
county
still
need
mending
в
этом
округе
нуждаются
в
починке?
I
do
my
checking
я
проверяю
And
fix
the
broken
parts
и
чинить
сломанные
части,
With
visions
of
rare
beauty
с
видениями
редкой
красоты,
But
in
my
heart
i
know
i'm
second
но
в
сердце
я
знаю,
что
я
вторая,
Forever
fixed
in
your
pursuit
навсегда
застывшая
в
твоей
погоне.
It
is
my
duty
Это
мой
долг.
Will
you
toss
me
бросишь
ли
ты
мне
A
little
scrap
of
something
хоть
маленький
кусочек
чего-то,
That
i
can
taste
что
я
могу
попробовать,
Instead
of
dust
from
вместо
пыли
от
All
the
leaving
всех
уходов
And
the
smell
of
summer
и
запаха
лета,
Lying
here
to
waste
лежащего
здесь
впустую,
Under
the
burnt
pyre
под
сожженным
костром
Of
all
the
cast
away
всего
брошенного?
The
tiny
shoots
will
spring
Крошечные
ростки
прорастут,
Like
questions
как
вопросы.
Will
you
take
me
Ты
возьмешь
меня
Out
to
the
fenced
hill
на
огороженный
холм,
Sprinkled
with
horses
усыпанный
лошадьми,
Wild
in
resistence
to
the
taming
дикими,
сопротивляющимися
приручению?
Will
you
break
me
Ты
сломаешь
меня?
Will
you
break
me
Ты
сломаешь
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.