Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give That Girl A Gun
Gib Diesem Mädchen Keine Waffe
She's
got
a
case
against
me
Sie
hat
eine
Anklage
gegen
mich
A
jury
of
my
peers
Eine
Jury
aus
meinesgleichen
And
the
rage
of
the
righteous
Und
der
Zorn
der
Gerechten
Screaming
in
her
ears
Schreit
in
ihren
Ohren
I'm
not
dignified
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
würdevoll
I
can't
say
i
didn't
call
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
nicht
angerufen
habe
I
say
i
love
you
Ich
sage,
ich
liebe
dich
She
don't
hear
me
anymore
Sie
hört
mich
nicht
mehr
And
don't
give
that
girl
a
gun
Und
gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
I
said
now
don't
give
that
girl
a
gun
Ich
sagte,
gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
She's
already
won/one
Sie
hat
bereits
gewonnen
She's
already
won/one
Sie
hat
bereits
gewonnen
I
made
a
bad
connection
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht
She
says
i
went
astray
Sie
sagt,
ich
bin
vom
Weg
abgekommen
I
jumped
ship
abandoned
my
post
Ich
bin
von
Bord
gesprungen,
habe
meinen
Posten
verlassen
I
didn't
think
i
lost
my
way
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
meinen
Weg
verloren
hätte
But
oh
how
the
mighty
fall
Aber
oh,
wie
die
Mächtigen
fallen
I
saw
her
crack
a
smile
Ich
sah
sie
lächeln
I
don't
got
a
chance
for
redemption
Ich
habe
keine
Chance
auf
Wiedergutmachung
She
don't
believe
in
the
miracle
mile
Sie
glaubt
nicht
an
die
Wundermeile
So
take
the
first
shot
baby
it'll
be
real
clean
Also,
gib
den
ersten
Schuss
ab,
Baby,
er
wird
ganz
sauber
sein
I'm
your
girl
strong
and
mean
Ich
bin
dein
Mädchen,
stark
und
gemein
Second
shot
baby
it'll
be
real
cool
Zweiter
Schuss,
Baby,
er
wird
ganz
cool
sein
I'm
your
fool
Ich
bin
dein
Narr
I
said
now
don't
give
that
girl
a
gun
Ich
sagte,
gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
I
said
now
don't
give
that
girl
a
gun
Ich
sagte,
gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
(Give
that
girl
a
gun)
(Gib
diesem
Mädchen
eine
Waffe)
She's
already
won/one
Sie
hat
bereits
gewonnen
She's
already
won/one
Sie
hat
bereits
gewonnen
I
said
hold
me
closer
Ich
sagte,
halt
mich
fester
Cause
something's
happening
Denn
etwas
passiert
Why
can't
we
come
together
Warum
können
wir
nicht
zusammenkommen?
She
said
"i
doubt
we
ever
will
Sie
sagte:
"Ich
bezweifle,
dass
wir
das
jemals
wieder
tun
werden
Ever
will
again"
Jemals
wieder"
I
said
don't
give
that
girl
a
gun
Ich
sagte,
gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
I
said
now
don't
give
that
girl
a
gun
Ich
sagte,
gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
She's
already
won/one
Sie
hat
bereits
gewonnen
She's
already
won/one
Sie
hat
bereits
gewonnen
I
said
now
don't
give
that
girl
a
gun
Ich
sagte,
gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
I
said
now
don't
give
that
girl
a
gun
Ich
sagte,
gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
(Give
that
girl
a
gun)
(Gib
diesem
Mädchen
eine
Waffe)
Already
won/one
Bereits
gewonnen
She's
already
won/one
Sie
hat
bereits
gewonnen
(Give
that
girl
a
gun)
(Gib
diesem
Mädchen
eine
Waffe)
(Give
that
girl
a
gun)
(Gib
diesem
Mädchen
eine
Waffe)
The
first
shot
baby
it'll
be
real
clean
Der
erste
Schuss,
Baby,
er
wird
ganz
sauber
sein
I'm
your
girl
strong
and
mean
Ich
bin
dein
Mädchen,
stark
und
gemein
Second
shot
baby
it'll
be
real
cool
Zweiter
Schuss,
Baby,
er
wird
ganz
cool
sein
I'm
your
fool
Ich
bin
dein
Narr
I'm
your
fool
Ich
bin
dein
Narr
I'm
your
fool
Ich
bin
dein
Narr
Don't
give
that
girl
a
gun
Gib
diesem
Mädchen
keine
Waffe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Saliers, A Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.