Текст и перевод песни Indigo Girls - Galileo (Live: Shoreline Amphitheatre, USA 2/10/94)
Galileo's
head
was
on
the
block
Голова
Галилея
лежала
на
плахе.
The
crime
was
looking
up
the
truth
Преступление
состояло
в
поиске
истины.
And
as
the
bombshells
of
my
daily
fears
explode
И
когда
взрываются
бомбы
моих
ежедневных
страхов
I
try
to
trace
them
to
my
youth
Я
пытаюсь
проследить
их
до
своей
юности.
And
then
you
had
to
bring
up
reincarnation
А
потом
тебе
пришлось
заговорить
о
реинкарнации.
Over
a
couple
of
beers
the
other
night
На
днях
за
парой
кружек
пива.
And
now
I'm
serving
time
for
mistakes
А
теперь
я
отбываю
срок
за
ошибки.
Made
by
another
in
another
lifetime
Сделано
другим
в
другой
жизни
How
long
'til
my
soul
gets
it
right?
Сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
моя
душа
все
исправит?
Can
any
human
being
ever
reach
that
kind
of
light?
Может
ли
человек
когда-нибудь
достичь
такого
света?
I
call
on
the
resting
soul,
of
Galileo
Я
взываю
к
покоящейся
душе
Галилея.
King
of
night
vision,
king
of
insight
Король
ночного
видения,
король
прозрения.
And
then
I
think
about
my
fear
of
motion
А
потом
я
думаю
о
своем
страхе
перед
движением.
Which
I
never
could
explain
Чего
я
никак
не
мог
объяснить.
Some
other
fool
across
the
ocean
years
ago
Какой-то
другой
дурак
за
океаном
много
лет
назад.
Must
have
crashed
his
little
airplane
Должно
быть,
разбился
его
маленький
самолетик.
How
long
'til
my
soul
gets
it
right?
Сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
моя
душа
все
исправит?
Could
any
human
being
ever
reach
that
kind
of
light?
Сможет
ли
человек
когда-нибудь
достичь
такого
света?
I
call
on
the
resting
soul,
of
Galileo
Я
взываю
к
покоящейся
душе
Галилея.
King
of
night
vision,
king
of
insight
Король
ночного
видения,
король
прозрения.
I'm
not
making
a
joke,
Я
не
шучу.
You
know
me,
I
take
everything
so
seriously
Ты
же
знаешь
меня,
я
отношусь
ко
всему
очень
серьезно.
If
we
wait
for
the
time
'til
all
souls
get
it
right
Если
мы
подождем
до
тех
пор,
пока
все
души
не
поймут
это
правильно
...
Then
at
least
I
know
there'll
be
no
nuclear
annihilation
Тогда,
по
крайней
мере,
я
знаю,
что
не
будет
ядерного
уничтожения.
In
my
lifetime,
I'm
still
not
right
В
своей
жизни
я
все
еще
не
прав.
I
offer
thanks
to
those
before
me
Я
приношу
благодарность
тем,
кто
был
до
меня.
That's
all
I've
got
to
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
'Cause
maybe
you
squandered
big
bucks
in
your
lifetime
Потому
что,
может
быть,
ты
растратил
большие
деньги
в
своей
жизни.
Now
i
have
to
pay...
Теперь
я
должен
заплатить...
But
then
again
it
feels
like
some
sort
of
inspiration
Но
с
другой
стороны,
это
похоже
на
какое-то
вдохновение.
To
let
the
next
life
off
the
hook
Позволить
следующей
жизни
сорваться
с
крючка.
But
she'll
say
"look
what
I
had
to
overcome
from
my
last
life
Но
она
скажет:
"посмотри,
что
мне
пришлось
преодолеть
в
своей
прошлой
жизни.
I
think
I'll
write
a
book!"
Думаю,
я
напишу
книгу!"
How
long
'til
my
soul
gets
it
right?
Сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
моя
душа
все
исправит?
Can
any
human
being
ever
reach
the
highest
light?
Может
ли
человек
когда-нибудь
достичь
высшего
света?
Except
for
(the
resting
soul)
Galileo,
God
rest
his
soul
(of
Galileo)
За
исключением
(покоящейся
души)
Галилея,
упокой
Господь
его
душу
(Галилея).
King
of
night
vision,
king
of
insight...
Король
ночного
видения,
король
прозрения...
How
long...?
(until
my
soul
gets
it
right)
Как
долго...
(пока
моя
душа
не
поймет
это
правильно)
('Til
we
reach
the
highest
light)
(Пока
мы
не
достигнем
высшего
света)
How
long...?
('til
my
soul
gets
it
right)
Как
долго...
(пока
моя
душа
не
исправится)
('Til
we
reach
the
highest
light)
(Пока
мы
не
достигнем
высшего
света)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Ann Saliers, EMILY ANN SALIERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.