Indigo Girls - Long Ride - перевод текста песни на немецкий

Long Ride - Indigo Girlsперевод на немецкий




Long Ride
Lange Fahrt
Come on, we all wanna go there
Komm schon, wir alle wollen dahin
Rev it up, close it down, fill it up
Gib Gas, mach zu, füll es auf
'Til we're senseless
Bis wir gefühllos sind
Escape the loneliness and anger
Flieh vor der Einsamkeit und Wut
Lose the compass that God gave ya
Verlier den Kompass, den Gott dir gab
Take the bait and let violence claim ya
Nimm den Köder und lass Gewalt dich holen
Forget the work that comes with changes
Vergiss die Arbeit, die mit Wandel kommt
I know you wanna let go of the reins here
Ich weiß, du willst die Zügel loslassen
But it's gonna be a long ride
Aber es wird eine lange Fahrt sein
Hang on, my friend, I know, I get it
Halt durch, mein Freund, ich versteh's
It's gonna be a long ride
Es wird eine lange Fahrt sein
Were you down at the food pantry?
Warst du bei der Tafel?
(Were you down)
(Warst du dort?)
The lines of this growing longer every day
Die Schlangen werden jeden Tag länger
Did you listen to their stories?
Hast du ihre Geschichten gehört?
(Did you hear?)
(Hast du gehört?)
No job, no medicine
Kein Job, keine Medizin
No food to eat
Kein Essen zum Sattwerden
An epidemic of inequality, and a
Eine Epidemie der Ungleichheit und
A pandemic raging
Eine wütende Pandemie
Come on, we all wanna go there
Komm schon, wir alle wollen dahin
Rev it up, close it down, fill it up
Gib Gas, mach zu, füll es auf
'Til we're senseless
Bis wir gefühllos sind
Escape the loneliness and anger
Flieh vor der Einsamkeit und Wut
Lose the compass that God gave ya
Verlier den Kompass, den Gott dir gab
Take the bait and let violence claim ya
Nimm den Köder und lass Gewalt dich holen
Forget the work that comes with changes
Vergiss die Arbeit, die mit Wandel kommt
I know you wanna let go of the reins here
Ich weiß, du willst die Zügel loslassen
But it's gonna be a long ride
Aber es wird eine lange Fahrt sein
Hang on my friend, I know, I get it
Halt durch, mein Freund, ich versteh's
It's gonna be a long ride
Es wird eine lange Fahrt sein
Hang on my friend, I know, I get it
Halt durch, mein Freund, ich versteh's
It's gonna be a long ride
Es wird eine lange Fahrt sein
Were you down at city hall
Warst du vorm Rathaus
Raising a fist against the racist toll?
Mit erhobener Faust gegen den rassistisch hohen Preis?
Don't you think it's time to reparate
Meinst du nicht, es ist Zeit für Wiedergutmachung
For infected blankets and the laws that harbor hate?
Für infizierte Decken und Hass schürende Gesetze?
Do you dream of a beloved community?
Träumst du von einer geliebten Gemeinschaft?
So, sing songs of freedom
Dann sing Lieder der Freiheit
Come on, we all wanna go there (we all wanna)
Komm schon, wir alle wollen dahin (wir alle wollen)
Rev it up, close it down, fill it up (go there)
Gib Gas, mach zu, füll es auf (dahin)
'Til we're senseless (senseless)
Bis wir gefühllos sind (gefühllos)
Escape the loneliness and anger (lonely, angry)
Flieh vor der Einsamkeit und Wut (einsam, wütend)
Lose the compass that God gave ya
Verlier den Kompass, den Gott dir gab
Look at the kids unsure of the future
Sieh die Kinder, unsicher ob der Zukunft
Leading the marches
Sie führen die Märsche an
Waking the culture
Wecken die Kultur auf
Up from the opiate of slumber
Vom Betäubungsmittel des Schlafes
Don't you wanna be in that number?
Willst du nicht dabei sein?
Don't take the bait and let violence claim ya
Nimm nicht den Köder, lass Gewalt dich nicht holen
Don't forget the work that comes with changes
Vergiss nicht die Arbeit, die mit Wandel kommt
We know we can't let go of the reins here
Wir wissen, wir können die Zügel nicht loslassen
But it's gonna be a long ride
Aber es wird eine lange Fahrt sein
Hang on my friend, I know, I get it
Halt durch, mein Freund, ich versteh's
(It's gonna be a long ride)
(Es wird eine lange Fahrt sein)
It's gonna be a long ride
Es wird eine lange Fahrt sein
Hang on my friend, I know, I get it
Halt durch, mein Freund, ich versteh's
(It's gonna be a long ride)
(Es wird eine lange Fahrt sein)
It's gonna be a long ride
Es wird eine lange Fahrt sein
Hang on my friend, I said I get it
Halt durch, mein Freund, ich sag's, ich versteh's
(It's gonna be a long ride)
(Es wird eine lange Fahrt sein)
It's gonna be a long ride.
Es wird eine lange Fahrt sein





Авторы: Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.