Текст и перевод песни Indigo Girls - Point Hope
Hey
little
darling
Эй,
милый,
There's
something
that
you
should
know
Есть
кое-что,
что
ты
должен
знать,
This
thing
is
gonna
hound
every
soul
Эта
штука
будет
преследовать
каждую
душу,
This
thing
it
won't
let
us
go
Эта
штука
нас
не
отпустит.
Gonna
take
us
down
to
nothing
Она
сотрет
нас
в
порошок,
Gonna
eat
us
from
the
inside
out
Она
съест
нас
изнутри,
And
hey,
little
darling
И
эй,
милый,
I
don't
want
you
feeling
the
fallout
Я
не
хочу,
чтобы
ты
испытал
все
последствия.
When
the
cancer
finally
took
him
Когда
рак
наконец
забрал
его,
I
was
watching
the
trucks
pull
in
Я
смотрела,
как
подъезжают
грузовики.
Me
and
your
daddy,
we
had
a
job
under
the
ground,
mining
uranium
Мы
с
твоим
отцом
работали
под
землей,
добывали
уран.
Some
things
your
daddy
leaves
you,
there's
Что-то
твой
отец
тебе
оставляет,
Some
things
he
don't
А
что-то
нет.
Some
things
are
gonna
be
here
anyhow
and
Что-то
все
равно
останется
здесь,
а
Some
things
just
wont
Что-то
просто
исчезнет.
One
thing
I
want
you
to
understand
is
Единственное,
что
я
хочу,
чтобы
ты
понял,
You
ain't
gotta
be
no
mining
man
Тебе
не
обязательно
быть
шахтером.
I
curse
the
day
that
I
went
down
and
I
Я
проклинаю
тот
день,
когда
спустилась
вниз
и
Pulled
that
shit
out
of
the
ground
Вытащила
эту
дрянь
из
земли.
Now
we
were
living
over
in
Nevada
Мы
жили
в
Неваде,
That's
where
your
people
come
from
Оттуда
родом
твои
предки.
Your
grandma
would
take
me
and
your
daddy
on
down
to
the
gunnery
range
Твоя
бабушка
брала
меня
и
твоего
отца
на
полигон,
We
sit
and
watch
the
bombs
blow
and
when
the
sun
goes
down
Мы
сидели
и
смотрели,
как
взрываются
бомбы,
а
когда
солнце
садилось,
All
the
colors
runnin
like
the
Painted
Desert
and
you
get
to
see
it
now
Все
цвета
переливались,
как
в
Раскрашенной
пустыне,
и
теперь
ты
тоже
это
увидишь.
Them
government
boys
had
something
so
damn
secret
they
had
to
hide
it
in
the
desert
sand
У
этих
правительственных
парней
было
что-то
настолько
секретное,
что
им
пришлось
спрятать
это
в
песках
пустыни.
Out
there
the
sky's
so
big
and
there
ain't
no
mistaking
it,
who's
got
the
winning
hand?
Там
небо
такое
огромное,
и
нет
никаких
сомнений,
у
кого
на
руках
все
козыри.
Now
I've
been
all
the
way
to
Alaska
Я
была
на
Аляске,
To
a
town
they
call
Point
Hope
В
городе,
который
называется
Мыс
Надежды,
Where
they
took
some
of
what
we
got
down
here
Куда
они
отвезли
часть
того,
что
мы
добыли
здесь,
Just
to
see
how
it
would
grow
Просто
чтобы
посмотреть,
как
оно
будет
расти.
I
hear
the
lichen
bought
it,
now
it's
running
thru
the
caribou
Я
слышала,
лишайник
впитал
это,
теперь
оно
бежит
по
карибу.
I
said,
soon,
little
darling
Я
сказала:
скоро,
милый,
Ah,
you'll
get
to
feel
it
too
Ах,
ты
тоже
это
почувствуешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Elizabeth Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.