Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virginia Woolf (Live)
Virginia Woolf (Live)
Some
will
strut
and
some
will
fret
Manche
stolzieren,
manche
hadern
See
this
an
hour
on
this
stage
Sehen
diese
Stunde
auf
der
Bühne
Others
will
not
but
they′ll
sweat
Andere
nicht,
doch
sie
schwitzen
In
their
hopelessness
in
their
rage
In
ihrer
Hoffnungslosigkeit,
in
ihrer
Wut
We're
all
the
same
Wir
sind
alle
gleich
The
men
of
anger
Die
Männer
voll
Zorn
And
the
women
of
the
page
Und
die
Frauen
der
Feder
They
published
your
diary
Sie
veröffentlichten
dein
Tagebuch
And
that′s
how
I
got
to
know
you
Und
so
lernte
ich
dich
kennen
Key
to
the
room
of
your
own
and
a
mind
without
end
Schlüssel
zum
Raum
deiner
eigenen
Gedanken
ohne
Ende
And
here's
a
young
girl
Und
hier
ist
ein
junges
Mädchen
On
a
kind
of
a
telephone
line
through
time
An
einer
Art
Telefonleitung
durch
die
Zeit
And
the
voice
at
the
other
end
comes
like
a
long
lost
friend
Und
die
Stimme
am
anderen
Ende
kommt
wie
ein
lang
vermisster
Freund
So
I
know
I'm
all
right
Also
weiß
ich,
es
ist
in
Ordnung
My
life
will
come
my
life
will
go
Mein
Leben
kommt,
mein
Leben
geht
Still
I
feel
it′s
all
right
Dennoch
fühle
ich,
es
ist
in
Ordnung
′Cause
I
just
got
a
letter
to
my
soul
Denn
ich
erhielt
gerade
einen
Brief
an
meine
Seele
When
my
whole
life
is
on
the
tip
of
my
tongue
Wenn
mein
ganzes
Leben
auf
der
Zungenspitze
liegt
Empty
pages
for
the
no
longer
young
Leere
Seiten
für
die
nicht
mehr
Jungen
The
apathy
of
time
laughs
in
my
face
Die
Apathie
der
Zeit
lacht
mich
aus
You
say
each
life
has
its
place
Du
sagst,
jedes
Leben
hat
seinen
Platz
The
hatches
were
battened
Die
Luken
waren
verschlossen
Thunderclouds
rolled
and
the
critics
stormed
Donnerwolken
zogen
auf,
und
die
Kritiker
tobten
Battles
surrounded
the
white
flag
of
your
youth
Schlachten
umgaben
die
weiße
Flagge
deiner
Jugend
But
if
you
need
to
know
that
you
weathered
the
storm
Doch
wenn
du
wissen
musst,
dass
du
den
Sturm
überstanden
hast
Of
cruel
mortality
Der
grausamen
Sterblichkeit
A
hundred
years
later
I'm
sitting
here
living
proof
Hundert
Jahre
später
sitze
ich
hier,
lebender
Beweis
So
you
know
it′s
all
right
Also
weißt
du,
es
ist
in
Ordnung
Your
life
will
come
your
life
will
go
Dein
Leben
kommt,
dein
Leben
geht
Still
you
feel
it's
all
right
Dennoch
fühlst
du,
es
ist
in
Ordnung
Someone
will
get
a
letter
to
your
soul
Jemand
wird
einen
Brief
an
deine
Seele
senden
When
your
whole
life
was
on
the
tip
of
your
tongue
Wenn
dein
ganzes
Leben
auf
der
Zungenspitze
lag
Empty
pages
for
the
no
longer
young
Leere
Seiten
für
die
nicht
mehr
Jungen
The
apathy
of
time
laughed
in
your
face
Die
Apathie
der
Zeit
lachte
dich
aus
Did
you
hear
me
say
each
life
has
its
place
Hörtest
du
mich
sagen,
jedes
Leben
hat
seinen
Platz
The
place
where
you
hold
me
Der
Ort,
an
dem
du
mich
hältst
Is
dark
in
a
pocket
of
truth
Ist
dunkel
in
einer
Tasche
der
Wahrheit
The
moon
has
swallowed
the
sun
and
the
light
of
the
earth
Der
Mond
hat
die
Sonne
verschluckt
und
das
Licht
der
Erde
And
so
it
was
for
you
when
the
river
eclipsed
your
life
Und
so
war
es
für
dich,
als
der
Fluss
dein
Leben
verschlang
But
sent
your
soul
like
a
message
in
a
bottle
to
me
Doch
sandte
deine
Seele
wie
eine
Flaschenpost
zu
mir
And
it
was
my
rebirth
Und
es
war
meine
Wiedergeburt
So
we
know
we′re
all
right
Also
wissen
wir,
es
ist
in
Ordnung
Life
will
come
and
life
will
go
Leben
kommt,
und
Leben
geht
Still
you'll
feel
it′s
all
right
Dennoch
wirst
du
fühlen,
es
ist
in
Ordnung
Someone'll
get
a
message
to
your
soul
Jemand
wird
eine
Nachricht
an
deine
Seele
senden
(And
then
you'll
know
you′re
all
right)
(Und
dann
wirst
du
wissen,
es
ist
in
Ordnung)
And
when
my
life
is
on
the
tip
of
my
tongue
Und
wenn
mein
Leben
auf
der
Zungenspitze
liegt
(Then
you′ll
feel
you're
all
right)
(Dann
wirst
du
fühlen,
es
ist
in
Ordnung)
Empty
pages
for
the
no
longer
young
Leere
Seiten
für
die
nicht
mehr
Jungen
(The
you′ll
feel
it's
all
right,
and
it′s
all
right)
(Dann
wirst
du
fühlen,
es
ist
in
Ordnung,
und
es
ist
in
Ordnung)
You
said
each
life
has
its
place
Du
sagtest,
jedes
Leben
hat
seinen
Platz
(The
you'll
feel
it′s
all
right,
and
it's
all
right)
(Dann
wirst
du
fühlen,
es
ist
in
Ordnung,
und
es
ist
in
Ordnung)
And
you
said
each
life
has
its
place
Und
du
sagtest,
jedes
Leben
hat
seinen
Platz
And
it's
all
right
Und
es
ist
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Saliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.