Indigo Girls - When We Were Writers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Indigo Girls - When We Were Writers




When We Were Writers
Когда мы были писателями
Look a gift horse in the mouth, go get a job
Не смотри в зубы дареному коню, найди работу
Last best deal I ever got
Лучшая сделка, которую я когда-либо заключила
Was a quarter for a beer on the quad
Была четвертак за пиво в студенческом городке
Neville's singing on a makeshift stage
Невилл поет на импровизированной сцене
You sittin' on a towel in the shade
Ты сидишь на полотенце в тени
Came from a foreign town
Приехал из чужого города
And you smoked a joint with Jackson Browne
И выкурил косяк с Джексоном Брауном
What if my pain won't deliver me?
Что, если моя боль не освободит меня?
What if my stasis (What if my stasis)
Что, если мой застой (Что, если мой застой)
Crushes me with boredom?
Сокрушит меня скукой?
If I read into everything you say to me
Если я буду вчитываться в каждое твое слово,
I will never get the meaning
Я никогда не пойму смысла
Of your words like when you wrote them
Твоих слов, как когда ты писал их
When we were writers (when we were writers)
Когда мы были писателями (когда мы были писателями)
When we were fighters (when we were fighters)
Когда мы были борцами (когда мы были борцами)
Before we found purpose and made deals with God
Прежде чем мы нашли цель и заключили сделки с Богом
Let's pull an all nighter
Давай проведем ночь без сна
Push wood in the fire
Подбросим дров в огонь
It might just look like smoke in my eyes
Это может выглядеть просто как дым в моих глазах
But I'm still burning inside
Но я все еще горю внутри
Some sailed the calmer seas, serial monogamy
Некоторые плавали по спокойным морям, серийная моногамия
Best trip I ever took was on the ship
Лучшее путешествие, которое я когда-либо совершала, было на корабле
That I wrecked, and how I got set free
Который я разбила, и как я обрела свободу
Strange boy in the Vegas summer
Странный парень летом в Вегасе
Dancing by the pool to a different drummer
Танцующий у бассейна под другого барабанщика
Maybe a heat mirage or a message in camouflage
Может быть, мираж от жары или зашифрованное послание
What if I thought that the best of me
Что, если я думала, что лучшее во мне
Was spending my days doing just fine (spending my days, doing just fine)
Это проводить дни, просто будучи в порядке (проводить дни, просто будучи в порядке)
To short change my true full capacity
Чтобы обделить свой истинный потенциал
And recognize it just when I was running out of time
И осознать это только тогда, когда у меня будет заканчиваться время
When we were writers (when we were writers)
Когда мы были писателями (когда мы были писателями)
We were igniters (we were igniters)
Мы были зажигалками (мы были зажигалками)
Blisters to callus to scars from the war
От волдырей до мозолей до шрамов от войны
The sentence gets tighter, the impact grows wider
Фраза становится четче, воздействие шире
When nothing is wasted nor chances denied
Когда ничто не потрачено впустую и ни один шанс не упущен
I've had my day in the sun, that's no lie
У меня был свой день под солнцем, это не ложь
But I'm still burning inside
Но я все еще горю внутри
Slings and arrows, the passage narrows
Пращи и стрелы, проход сужается
The story harrowing, the word becomes flesh
История душераздирающая, слово становится плотью
Wrestle the beast that leaves you diminished
Сражайся со зверем, который оставляет тебя обессиленной
It's alright, you will never be finished
Все в порядке, ты никогда не закончишь
When you're a writer (when you're a writer)
Когда ты писатель (когда ты писатель)
When you're a fighter (when you're a fighter)
Когда ты борец (когда ты борец)
Easy to be cruel, better to be kind
Легко быть жестоким, лучше быть добрым
Plow through the stalks of your heart's tinder box
Пробирайся сквозь стебли трутницы своего сердца
Flint to the rock, and you'll find, you're still burning inside
Кремень к камню, и ты обнаружишь, что все еще горишь внутри
When we were writers
Когда мы были писателями
Well, I'm still burning inside
Что ж, я все еще горю внутри
When we were writers
Когда мы были писателями





Авторы: Emily Saliers, Amy Elizabeth Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.