Indigo feat. STEIN27 - Tmavomodrej svět - перевод текста песни на немецкий

Tmavomodrej svět - STEIN27 , Indigo перевод на немецкий




Tmavomodrej svět
Dunkelblaue Welt
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
Ve www stroj času dívam se vpřed
In der WWW-Zeitmaschine schaue ich voraus
Nějak vlastně nechápu kde to jsme
Irgendwie verstehe ich eigentlich nicht, wo wir sind
A potom hned zpět, porovnávám to
Und dann gleich zurück, ich vergleiche es
Nostalgie, do minulosti mam dalekohled
Nostalgie, in die Vergangenheit habe ich ein Fernrohr
A proč vlastně, když se mi zastavil svět
Und warum eigentlich, als für mich die Welt stillstand
Neviděl jsem věci jak vidim teď
Ich sah die Dinge nicht, wie ich sie jetzt sehe
se netáhne, čekám odpověď
Es zieht sich nicht mehr hin, ich warte auf eine Antwort
Někdy jako na horský dráze free ride
Manchmal wie auf einer Achterbahn, freie Fahrt
Někdy zas krok za krokem, step by step
Manchmal wieder Schritt für Schritt, step by step
Chladně mít od rodičů ten swag
Den Swag von den Eltern lässig zu haben
Prázdný hodnoty a následně brek
Leere Werte und danach das Geheule
Vzpamatuj se, ejjjj
Reiß dich zusammen, eyyyy
Kolem není tma, ale
Um mich herum ist keine Dunkelheit, aber
Stejně pořád nevidim je
Trotzdem sehe ich sie immer noch nicht
nevidim je
Ich sehe sie nicht
Čas běží dokola, věci se mění
Die Zeit läuft im Kreis, Dinge ändern sich
Přesto mi nějak dochází
Trotzdem wird mir irgendwie klar
Co je, bylo a co vlastně teďka je vůbec není
dass das, was ist, was war, und was jetzt eigentlich ist, überhaupt nicht existiert
Ačkoliv kolem teď není
Obwohl jetzt um mich herum keine Dunkelheit ist
Někdy se mi dějou věci
Manchmal geschehen mir Dinge
Který jsem vždycky chtěl mít
die ich immer haben wollte
Strach z toho, že vysněný věci
Angst davor, dass erträumte Dinge
Časem pak budou pro jen všední, všední
mit der Zeit dann für mich nur alltäglich werden, alltäglich
A nebe jak Indigo modrý je
Und der Himmel ist indigoblau
Ztrací se v něm jako v hlubině
Ich verliere mich darin wie in der Tiefe
Orandžovo černý noční ulice lampy svítí
Orange-schwarze nächtliche Straßen, die Lampen leuchten
Na cestou a mizim v tmě
Auf dem Weg, und ich verschwinde im Dunkeln
A nebe jak Indigo modrý je
Und der Himmel ist indigoblau
Ztrací se v něm jako v hlubině
Ich verliere mich darin wie in der Tiefe
Orandžovo černý noční ulice lampy svítí
Orange-schwarze nächtliche Straßen, die Lampen leuchten
Na cestou a mizim v tmě
Auf dem Weg, und ich verschwinde im Dunkeln
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
oči vidí tmavomodrej svět
Meine Augen sehen eine dunkelblaue Welt
Lidi kolem chtěj lítat a nevidim je
Die Leute um mich herum wollen fliegen und ich sehe sie nicht
Jak povrchní jsme oni jsou na hladině
Wie oberflächlich wir sind, sie sind an der Oberfläche
Zatim co furt hledám, potápim se
Während ich immer suche, tauche ich unter
Občas se cítim mezi lidmi trochu sám
Manchmal fühle ich mich unter Menschen etwas allein
Občas chodim tak rychle, že nevnímám
Manchmal gehe ich so schnell, dass ich nichts mehr wahrnehme
A jestli zemřu, zemřu jako chudý král
Und wenn ich sterbe, sterbe ich als armer König
Protože všechno co jsem měl tak dal jsem vám
Denn alles, was ich hatte, habe ich euch gegeben
V bolestech najdeš pravdu ej
Im Schmerz findest du die Wahrheit, ey
Proto hledám tam dál
Deshalb suche ich sie dort weiter
Bojim se světla proto temnota je grál
Ich fürchte das Licht, deshalb ist die Dunkelheit der Gral
Bojím se toho,že se mi plní všechno co jsem si kurva vždycky přál
Ich fürchte mich davor, dass alles für mich in Erfüllung geht, was ich mir verdammt noch mal immer gewünscht habe
Co jsem si vždycky přál,
Was ich mir immer gewünscht habe,
Co jsem si vždycky přál,
Was ich mir immer gewünscht habe,
Co jsem si vždycky přál,
Was ich mir immer gewünscht habe,
Co jsem si vždycky přál,
Was ich mir immer gewünscht habe,
Co jsem si vždycky přál,
Was ich mir immer gewünscht habe,
Co jsem si vždycky přál,
Was ich mir immer gewünscht habe,
Co jsem si vždcky přál.
Was ich mir immer gewünscht habe.





Авторы: David Kopecký, Marek ščudla, Petr Adámek, Vojtěch Spousta

Indigo feat. STEIN27 - Tmavomodrej svět
Альбом
Tmavomodrej svět
дата релиза
31-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.