Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ココロネ - Remix by Qrion
Кокороне - Remix by Qrion
詩のついたメロディー
Мелодия
со
словами,
与えあっても
которой
мы
делимся,
死のついたメロディー
мелодия
со
смертью,
奏できるまで
которую
мы
играем
до
конца.
多分途切れない悲しい連鎖が
Наверное,
непрерывная
печальная
цепь
産声を上げたあの子を巻く
обвивает
новорожденного.
降りそうな天気が頭ごなしに
Грозящий
дождь
безжалостно
心のヒビをギュギュッと締め付け
сжимает
трещины
в
моем
сердце.
気づいたらまた濡れてしまってた
Не
заметил,
как
снова
промок.
あの子は多分キャッキャッとはしゃいでる
А
он,
наверное,
беззаботно
резвится.
繋がらないまま
не
доходит
до
него.
負は満たされてく
Негатив
заполняется,
まだ足りない
но
мне
всё
ещё
мало.
まだ足りないから
Мне
всё
ещё
мало,
поэтому
震えさせて
заставляет
дрожать.
居場所を叫べよ
кричи,
где
твоё
место!
そして抱きしめ合えたら
И
если
бы
мы
могли
обнять
друг
друга,
どんなに救われるかって
ты
бы
понял,
какое
это
облегчение,
言われなくてもわかるだろ
даже
если
я
тебе
не
скажу.
命の歌が増えれば増えるほど
Чем
больше
песен
о
жизни,
涙を止められない
тем
сложнее
остановить
слёзы.
赤く染まる前に
Прежде
чем
всё
окрасится
в
красный,
どれだけ心を流したら
сколько
ещё
нужно
излить
своё
сердце,
もっと良い色に染まるのかな
чтобы
оно
окрасилось
в
более
приятный
цвет?
確信を持った瞳の奥に
В
глубине
уверенных
глаз
揺らぐ自分を見て
я
вижу
колеблющееся
"я".
刹那に気持ちが揺らぐ
В
мгновение
ока
мои
чувства
колеблются.
弱いな本当に
Какая
же
я
слабая.
でも心音は受け取れた気がする
Но
мне
кажется,
я
уловила
биение
твоего
сердца.
まだ足りないから
Мне
всё
ещё
мало,
поэтому
震えさせて
заставляет
дрожать.
居場所を叫べよ
кричи,
где
твоё
место!
そして抱きしめ合えたら
И
если
бы
мы
могли
обнять
друг
друга,
救われる先に意味を持たせなくても
даже
если
не
искать
смысла
в
спасении,
安らぐ心があるだけで
одного
успокоения
сердца
他に何もいらないはずさ
должно
быть
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enon kawatani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.