Indigo - Costa del Río - перевод текста песни на немецкий

Costa del Río - Indigoперевод на немецкий




Costa del Río
Costa del Río
Se hace de dia afuera espera
Draußen wird es Tag, warte auf dich
Un mundo oscuro inmenso y demente
Eine dunkle, immense und verrückte Welt
Ya no hay manera de ser madera
Es gibt keinen Weg mehr, Holz zu sein
Con el fuego quemando todo de frente
Mit dem Feuer, das alles vor dir verbrennt
Nada te eleva, gira la esfera
Nichts erhebt dich, die Sphäre dreht sich
La frente en alto y el corazón roto de repente
Die Stirn hoch und das Herz plötzlich gebrochen
Nada te gusta, nada te llena
Nichts gefällt dir, nichts erfüllt dich
Todo te lleva a odiarte
Alles führt dich dazu, dich selbst zu hassen
El ruido del agua en la costa
Das Rauschen des Wassers an der Küste
El barro seco en el borde
Der trockene Schlamm am Rand
Un sauce que había llorado antes
Eine Weide, die zuvor geweint hatte
La boya contra la corriente y el río a toda velocidad
Die Boje gegen den Strom und der Fluss mit voller Geschwindigkeit
Te duelen los pies de tanto caminar
Deine Füße schmerzen vom vielen Laufen
El charco en el piso, el hijo del mar
Die Pfütze auf dem Boden, der Sohn des Meeres
Flotaban camalotes a tu alrededor
Seerosen schwammen um dich herum
La canoa en las nubes y el resplandor
Das Kanu in den Wolken und das Leuchten
Como estas? ¿te sentis bien?
Wie geht es dir? Fühlst du dich wohl?
Algunos mienten son solo entes
Manche lügen, sie sind nur Wesen
Ánimo sobre el papel, su voz rejuvenecia mi piel
Mut auf Papier, ihre Stimme verjüngte meine Haut
Su miel endulzo mi ser
Ihr Honig versüßte mein Sein
Ardientes tintes que pinte
Leuchtende Farben, die ich malte
Mientras te esperaba
Während ich auf dich wartete
Desviste triste fuiste
Du hast dich traurig ausgezogen
Todo lo que soñaba
Alles, was ich träumte
El tiempo es como arena en los zapatos
Die Zeit ist wie Sand in den Schuhen
Hay malos tratos y buenos ratos
Es gibt schlechte Behandlung und gute Zeiten
Hay datos que te cambian la vida
Es gibt Daten, die dein Leben verändern
Después esta tu amor que es la única salida
Dann ist da deine Liebe, die der einzige Ausweg ist
Mil días descalzo
Tausend Tage barfuß
Un hornero silbando
Ein Hornero, der pfeift
El pombero esperando
Der Pombero wartet
Para pasar
Um vorbeizugehen
Un pescador borracho llorando a la luz de la luna
Ein betrunkener Fischer, der im Mondlicht weint
Un obrero que carrea los tachos de arena moviendo toda la duna
Ein Arbeiter, der die Schaufeln mit Sand trägt und die ganze Düne bewegt
Bohemio de ansiedad un rato, un acto de cobardía
Bohemianische Angst, eine Weile, ein Akt der Feigheit
Si tanto duele el amor que tu voz oscurece todo el dia
Wenn die Liebe so weh tut, dass deine Stimme den ganzen Tag alles verdunkelt
Ardía en cielo, lleno de valor
Brannte am Himmel, voller Mut
Deje que brille todito mi amor
Lass meine Liebe ganz erstrahlen
Bebí del arte y del beso curador
Ich trank von der Kunst und dem heilenden Kuss
Bese su remedio y curó mi dolor en la costa del río
Ich küsste sein Heilmittel und es heilte meinen Schmerz an der Küste des Flusses





Авторы: Jonathan Vazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.