Indigo - Indigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Indigo - Indigo




Indigo
Индиго
Mutsuzlandım...
Мне грустно...
İçtikten sonra yazmayınca, hissediyom suçlu.
Чувствую себя виноватым, когда не пишу тебе после выпивки.
İdare et bu parça karmaşıksa, albüm Mutsuz.
Потерпи, если этот трек запутанный, альбом называется "Грустный".
Oldum berduş bittim, bir şey yaptım varya hayatımı sikti.
Я стал бомжом, конченным, сделал что-то, что испортило мою жизнь.
Söyleyecek çok şeyim var, az zamanım.
У меня так много всего тебе сказать, но так мало времени.
Tamam kazanalım para ama hazda lazım.
Да, давай заработаем денег, но и удовольствие нужно.
Resmi bile değilim sen Facebook'tan bil.
Меня даже нет в официальных списках, ты узнаешь обо мне из Facebook.
Bu bi' seri bunun adı Matiz Mektuplar 1.
Это серия, называется "Письма из Матиза 1".
Özendim hep diyenlere, ben hiç pişman olmadım.
Тем, кто всегда мне завидовал, я никогда не жалел.
Ulaşmanın bu kafaya, bence yolunu bulmalı.
Думаю, нужно найти способ достичь этого состояния сознания.
Nasıl hayat lan sizinki? Bizim ki tam bi' zincir.
Какая у вас жизнь? Наша сплошная цепь.
Kırılmış halkalardan, o hal kapıycan bilinci.
Из сломанных звеньев, вот так ты теряешь сознание.
Geldiğince elimden, mızmızdan değilde hani şikayetçiyim yerimden.
Насколько могу, я не ною, а скорее жалуюсь на свое место.
Yetmiyor yeminler koşturdum, bir anlık hoşnutsun ayılınca boşluk.
Клятв не хватает, я бежал, мгновение удовольствия, а после пробуждения пустота.
Amaç bu değildi ki dostum.
Но это не было целью, дорогая.
Trafik çok hızlı, ısındı su patlıycak garanti.
Движение слишком быстрое, вода нагрелась, гарантированно взорвется.
Vakti geldi, kesin şunu dedim ben baya bir Karşıyaka.
Пришло время, я точно решил, что я заядлый Каршияка.
Hatırlar bizi parkta kalan bayı görmek için gitmene gerek yok.
Тебе не нужно идти, чтобы увидеть парня, который остался в парке, он нас помнит.
Arkalara sürüklendik. İçine ve bu yüzden bi' itirazımız yok.
Нас затянуло внутрь, и поэтому у нас нет возражений.
Gülümsersin görsen bizi suç işlerken.
Ты бы улыбнулась, увидев нас за преступлением.
Zararsızız şu bir gerçek, hakim savcı görecektir.
Мы безвредны, это факт, судья и прокурор увидят.
Bir gün herkes içtikten sonra yazmayınca, hissediyom suçlu.
Однажды все почувствуют себя виноватыми, когда не напишут после выпивки.
İdare et bu parça karmaşıksa, albüm Mutsuz.
Потерпи, если этот трек запутанный, альбом называется "Грустный".
Oldum berduş bittim, bir şey yaptım varya hayatımı sikti.
Я стал бомжом, конченным, сделал что-то, что испортило мою жизнь.
Söyleyecek çok şeyim var, az zamanım.
У меня так много всего тебе сказать, но так мало времени.
Tamam kazanalım para ama hazda lazım.
Да, давай заработаем денег, но и удовольствие нужно.
Resmi bile değilim sen Facebook'tan bil.
Меня даже нет в официальных списках, ты узнаешь обо мне из Facebook.
Bu bi' seri bunun adı Matiz Mektuplar 1.
Это серия, называется "Письма из Матиза 1".
Bir gün oturdum dayımla, nevalem yanımda.
Однажды я сидел с дядей, мой перекус был со мной.
Dedi artık yaşlıyım ben 50 yaşında.
Он сказал, что уже старый, ему 50 лет.
Azalıyor her gün günlerim, e daha dur dedim.
Мои дни сокращаются с каждым днем, я сказал: "Подожди еще".
Hesap yapıp gülümsedi. (hehe)
Он улыбнулся, подсчитав. (хе-хе)
Bu hayattan tek dileğim harcanmayalım.
Мое единственное желание в этой жизни не быть растраченным впустую.
Rap sebebi ise endişemin manyak yaşamım.
Причина моего рэпа моя тревога и безумная жизнь.
Ee terkedeyim derhal? Hee kolaydı.
Что, мне сразу все бросить? Ха, легко сказать.
İnandın sen duyunca? Ben hayır. Öyle olsa, yazardım.
Ты поверила, когда услышала? Я нет. Если бы это было так, я бы написал об этом.
Kalbi temiz olmak artık dezavantaj.
Иметь чистое сердце теперь недостаток.
Gizli bir kurnazlık yarışı var her alanda.
Во всех областях идет скрытая гонка хитрости.
Rapçi göt, öğretmen puşt. Bakkal it, doktor hain, polis faşist, marangoz fırsatçı.
Рэпер задница, учитель дрянь. Продавец собака, врач предатель, полицейский фашист, плотник оппортунист.
Ne mutlu halime(!)
Как же мне повезло(!)
Tutsam bir ucundan, kalcak elimde.
Если бы я ухватился за край, он остался бы в моей руке.
Uçsam bir umutla, başka memlekete.
Если бы я улетел с надеждой в другую страну.
Kaçmak bir umutsa, baştan gene dene diyor.
Если бегство это надежда, то голос говорит: "Попробуй еще раз".
Bir ses ve bu sesler duyulunca, hastasındır demek evet.
И когда ты слышишь эти голоса, значит, ты точно им одержим.
İçtikten sonra yazmayınca, hissediyom suçlu.
Чувствую себя виноватым, когда не пишу тебе после выпивки.
İdare et bu parça karmaşıksa, albüm Mutsuz.
Потерпи, если этот трек запутанный, альбом называется "Грустный".
Oldum berduş bittim, bir şey yaptım varya hayatımı sikti.
Я стал бомжом, конченным, сделал что-то, что испортило мою жизнь.
Söyleyecek çok şeyim var, az zamanım.
У меня так много всего тебе сказать, но так мало времени.
Tamam kazanalım para ama hazda lazım.
Да, давай заработаем денег, но и удовольствие нужно.
Bu bi' seri bunun adı Matiz Mektuplar 1.
Это серия, называется "Письма из Матиза 1".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.