Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2019
had
me
thinking
yeah
2019
ließ
mich
denken,
ja
That,
this
was
really
my
season
yeah
Dass
dies
wirklich
meine
Zeit
war,
ja
And,
I
gotta
thank
the
man
upstairs
Und
ich
muss
dem
Mann
da
oben
danken
For
bringing
all
these
blessings
down
here
Dafür,
dass
er
all
diese
Segnungen
hierher
gebracht
hat
I
done
been
through
some
thangs
yeah
Ich
habe
einiges
durchgemacht,
ja
But,
I
still
ain't
gone
change
naw
Aber
ich
habe
mich
trotzdem
nicht
verändert,
nein
I
preach
what
I
practice
Ich
predige,
was
ich
praktiziere
And
now
that
I'm
full
of
me
can't
a
soul
have
this
Und
jetzt,
wo
ich
voll
von
mir
bin,
kann
keine
Seele
das
haben
Look,
I
done
been
on
AGT
Schau,
ich
war
bei
AGT
Yeah
on
national
TV
Ja,
im
nationalen
Fernsehen
Channel
what?
Oh
NBC
Welcher
Kanal?
Oh,
NBC
Top
2 living
my
dreams
Top
2,
ich
lebe
meine
Träume
And
I
just
dropped
my
first
EP
Und
ich
habe
gerade
meine
erste
EP
veröffentlicht
Traveling
like
for
free
and
I'm
only
19
Reise
sozusagen
kostenlos
und
ich
bin
erst
19
That's
a
thing
I
call
hardwork,
dedication
Das
nenne
ich
harte
Arbeit,
Hingabe
Words
from
Nipsey
Hussle
ain't
gone
lie
he
was
a
favorite
Worte
von
Nipsey
Hussle,
ich
werde
nicht
lügen,
er
war
ein
Favorit
I
been
watching
the
greatest
Ich
habe
die
Größten
beobachtet
Taking
notes,
being
patient
Notizen
gemacht,
geduldig
gewesen
Cause'
this
whole
year
I
lost
me
but
still
gained
something
Denn
dieses
ganze
Jahr
habe
ich
mich
verloren,
aber
trotzdem
etwas
gewonnen
In
each
song
all
I
say
is
I
need
a
man's
attention
In
jedem
Song
sage
ich
nur,
dass
ich
die
Aufmerksamkeit
eines
Mannes
brauche
I
was
craving
it
so
bad
that
I
ain't
really
listen
Ich
habe
mich
so
sehr
danach
gesehnt,
dass
ich
nicht
wirklich
zugehört
habe
So
I
caught
myself,
looking
like
a
clown
caring
more
than
him
Also
ertappte
ich
mich
dabei,
wie
ich
wie
ein
Clown
aussah,
der
sich
mehr
kümmerte
als
er
Tryna
tell
him
my
passions
and
our
connection
looking
slim
Versuchte
ihm,
meine
Leidenschaften
zu
erzählen,
und
unsere
Verbindung
sah
dürftig
aus
So
he
fell
back,
aye
and
that's
his
loss
Also
hat
er
sich
zurückgezogen,
aye,
und
das
ist
sein
Verlust
I
thought
he
was
the
one
but
nope
and
that's
my
fault
Ich
dachte,
er
wäre
der
Richtige,
aber
nein,
und
das
ist
meine
Schuld
And
if
we
never
speak
again,
I
ain't
even
mad
Und
wenn
wir
nie
wieder
miteinander
reden,
bin
ich
nicht
mal
sauer
Just
know
that
I'm
the
best
thing
that
he
never
had
Wisse
nur,
dass
ich
das
Beste
bin,
was
er
nie
hatte
It
don't
get
no
better
than
me
Es
wird
nicht
besser
als
ich
Now
you
gotta
sit
on
the
sideline
and
see
that
Jetzt
musst
du
an
der
Seitenlinie
sitzen
und
das
sehen
You
just
made
a
huge
mistake
Du
hast
gerade
einen
riesigen
Fehler
gemacht
I'm
the
BTYNH,
H
Ich
bin
die
BTYNH,
H
It
don't
get
no
better
than
me
Es
wird
nicht
besser
als
ich
Now
you
gotta
sit
on
the
sideline
and
see
that
Jetzt
musst
du
an
der
Seitenlinie
sitzen
und
das
sehen
You
just
made
a
huge
mistake
Du
hast
gerade
einen
riesigen
Fehler
gemacht
I'm
the
BTYNH,
H
Ich
bin
die
BTYNH,
H
I'm
the
BTYNH,
H
Ich
bin
die
BTYNH,
H
It
don't
get
no
better
than
me.
Es
wird
nicht
besser
als
ich.
I'm
the
BTYNH,
yeah
Ich
bin
die
BTYNH,
ja
You
could
do
everything
in
the
world
and
still
get
passed
on
Du
kannst
alles
auf
der
Welt
tun
und
trotzdem
übergangen
werden
Started
to
think
I
was
ugly
but
nah
that's
not
my
problem
Fing
an
zu
denken,
ich
wäre
hässlich,
aber
nein,
das
ist
nicht
mein
Problem
Had
a
guy
who
was
loyal
doing
long
distance
Hatte
einen
Typen,
der
treu
war
und
eine
Fernbeziehung
führte
Boy
drove
an
hour
to
see
me,
so
where's
the
replace
list?
Junge,
fuhr
eine
Stunde,
um
mich
zu
sehen,
also
wo
ist
die
Ersatzliste?
Cause'
I
hate
to
break
it
ya
but
you
tripping
Denn
ich
hasse
es,
es
dir
zu
sagen,
aber
du
spinnst
Jiggie
got
the
juice
and
my
container
has
no
limit
Jiggie
hat
den
Saft
und
mein
Behälter
hat
keine
Grenze
Going
back
into
macking
so
baby
run
me
my
jersey
Gehe
zurück
ins
Flirten,
also
Baby,
gib
mir
mein
Trikot
I
can
get
back
into
the
game
and
drop
at
least
like
30
Ich
kann
zurück
ins
Spiel
kommen
und
mindestens
30
Punkte
machen
Without
the
physical
interaction,
yes
I'm
a
classic
Ohne
die
körperliche
Interaktion,
ja,
ich
bin
ein
Klassiker
Can't
even
get
a
touch
of
me
without
wiping
ya
hands
sis
Kann
mich
nicht
mal
anfassen,
ohne
dir
die
Hände
abzuwischen,
Sis
Treating
myself
like
I'm
fragile
Behandle
mich
selbst,
als
wäre
ich
zerbrechlich
I'm
something
that
you
can't
handle
Ich
bin
etwas,
mit
dem
du
nicht
umgehen
kannst
I
get
it
you
in
shambles
but
Ich
verstehe,
du
bist
durcheinander,
aber
Gotta
still
thank
you
handsome
Muss
dir
trotzdem
danken,
Hübscher
You
taught
me
a
lesson
Du
hast
mir
eine
Lektion
erteilt
Don't
believe
a
man's
word
if
he
can't
show
you
the
message
Glaube
den
Worten
eines
Mannes
nicht,
wenn
er
dir
die
Botschaft
nicht
zeigen
kann
Even
if
he
was
pressed
for
you
no
need
for
the
stressing
Auch
wenn
er
dich
bedrängt
hat,
kein
Grund
zur
Sorge
If
we
ain't
talking
percentage
Wenn
wir
nicht
über
Prozente
sprechen
He
can
leave
up
out
my
mentions
Kann
er
meine
Erwähnungen
verlassen
I'm
just
tryna
build
and
everybody
still
scared
of
the
past
Ich
versuche
nur
aufzubauen
und
alle
haben
immer
noch
Angst
vor
der
Vergangenheit
They
just
want
just
what
they
had,
and
ain't
tryna
expand
Sie
wollen
nur
das,
was
sie
hatten,
und
versuchen
nicht,
sich
zu
erweitern
I
would
wish
you
the
best
but
you
had
it
Ich
würde
dir
das
Beste
wünschen,
aber
du
hattest
es
Tempted
you
with
the
chance
and
all
you
had
to
do
was
grab
it
Habe
dich
mit
der
Chance
gelockt
und
alles,
was
du
tun
musstest,
war
zuzugreifen
So
Me
myself
and
I?
Also
ich,
mich
selbst
und
ich?
Just
living
in
the
clouds
Leben
einfach
in
den
Wolken
I
do
what's
best
for
me
and
I
made
myself
a
vow
Ich
tue,
was
das
Beste
für
mich
ist,
und
ich
habe
mir
selbst
ein
Gelübde
gegeben
So
now
I'm
making
every
decision
to
make
my
people
proud
Also
treffe
ich
jetzt
jede
Entscheidung,
um
meine
Leute
stolz
zu
machen
Cause'
my
supporters
got
bass
yeah
they
super
loud
Denn
meine
Unterstützer
haben
Bass,
ja,
sie
sind
super
laut
You
see
I
do
this
for
my
sisters
Du
siehst,
ich
tue
das
für
meine
Schwestern
I
do
this
for
my
friends
Ich
tue
das
für
meine
Freunde
My
siblings
who
showed
me
that
this
dream
game
don't
ever
end
Meine
Geschwister,
die
mir
gezeigt
haben,
dass
dieses
Traumspiel
niemals
endet
When
one
chapter
closes
baby
a
new
one
begins
Wenn
sich
ein
Kapitel
schließt,
Baby,
beginnt
ein
neues
I
swear
this
thing
called
life
is
worth
seeing
to
the
end
Ich
schwöre,
dieses
Ding
namens
Leben
ist
es
wert,
bis
zum
Ende
gesehen
zu
werden
Swear
this
thing
called
love
don't
need
a
man
in
it
Schwöre,
dieses
Ding
namens
Liebe
braucht
keinen
Mann
darin
When
you
find
yourself
that
confidence
grows
within
it
Wenn
du
dich
selbst
findest,
wächst
das
Selbstvertrauen
darin
And
that
village
that
was
behind
you
pushed
you
to
the
limits
Und
dieses
Dorf,
das
hinter
dir
stand,
hat
dich
an
deine
Grenzen
gebracht
So
everything
they
helped
me
start
I
know
I
gotta
finish.
Also
alles,
wobei
sie
mir
geholfen
haben,
weiß
ich,
dass
ich
es
beenden
muss.
Yeah
they
showed
me
I
could
it
Ja,
sie
haben
mir
gezeigt,
dass
ich
es
kann
They
told
me
I
could
make
it
Sie
sagten
mir,
ich
könnte
es
schaffen
They
said
the
dream
is
mine
and
all
I
gotta
do
is
take
it
Sie
sagten,
der
Traum
gehört
mir
und
alles,
was
ich
tun
muss,
ist
ihn
zu
ergreifen
They
said
I
was
different
and
I
was
far
from
being
basic
Sie
sagten,
ich
wäre
anders
und
ich
wäre
alles
andere
als
gewöhnlich
So
imma
show
'em
how
a
Indigo
does
it
and
stop
playing
Also
werde
ich
ihnen
zeigen,
wie
eine
Indigo
es
macht
und
aufhören
zu
spielen
That's
on
me
man
Das
geht
auf
mich,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayla Smalls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.