Текст и перевод песни Indila - Feuille d'automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feuille d'automne
Autumn Leaf
Tout
comme
une
feuille
morte
Just
like
a
fallen
leaf
Échouée
près
de
ta
porte
Washed
up
near
your
door
J′attendrai
que
le
vent
se
lève
I'll
wait
for
the
wind
to
rise
Que
l'espoir
m′emporte
For
hope
to
carry
me
away
Et
qu'on
me
donne
la
force
And
for
strength
to
be
given
D'aller
vers
tout
ce
qui
m′élève
To
go
towards
all
that
lifts
me
up
Mille
et
une
couleurs
A
thousand
and
one
colors
Qui
font
battre
mon
cœur
That
make
my
heart
beat
Au
rythme
des
saisons
To
the
rhythm
of
the
seasons
Le
temps
d′une
chanson
For
the
length
of
a
song
Sous
un
saule
pleureur
Under
a
weeping
willow
Je
rêve
d'une
vie
meilleure
I
dream
of
a
better
life
Mais
il
faut
être
fort
But
you
have
to
be
strong
Alors
j′attends
encore
So
I
wait
some
more
Je
laisse
passer
l'automne
I
let
autumn
pass
Mais
mon
cœur
me
somme
But
my
heart
urges
me
De
t′avouer
que
dans
mes
prières
To
confess
that
in
my
prayers
Non,
jamais
je
ne
t'abandonne
No,
I
will
never
abandon
you
Et
si
parfois
je
déraisonne
And
if
sometimes
I
lose
my
reason
Ton
absence
est
mon
seul
hiver
Your
absence
is
my
only
winter
Mille
et
une
couleurs
A
thousand
and
one
colors
Qui
font
battre
mon
cœur
That
make
my
heart
beat
Au
rythme
des
saisons
To
the
rhythm
of
the
seasons
Le
temps
d′une
chanson
For
the
length
of
a
song
Sous
un
saule
pleureur
Under
a
weeping
willow
Je
rêve
d'une
vie
meilleure
I
dream
of
a
better
life
Mais
il
faut
être
fort
But
you
have
to
be
strong
Alors
j'attends
encore
So
I
wait
some
more
Tête
en
l′air
je
fredonne
Head
in
the
air
I
hum
Quand
les
carillons
sonnent
When
the
chimes
ring
Tu
viendras
toi
qui
m′es
si
cher
You
will
come,
you
who
are
so
dear
to
me
Le
printemps
et
l'été
rayonnent
Spring
and
summer
radiate
Tu
es
là,
je
n′attends
plus
personne
You
are
here,
I'm
not
waiting
for
anyone
else
Toute
une
vie
n'est
qu′un
seul
jour
sur
terre
A
whole
life
is
just
one
day
on
earth
Mille
et
une
couleurs
A
thousand
and
one
colors
Qui
font
battre
mon
cœur
That
make
my
heart
beat
Au
rythme
des
saisons
To
the
rhythm
of
the
seasons
Le
temps
d'une
chanson
For
the
length
of
a
song
Sous
un
saule
pleureur
Under
a
weeping
willow
Je
rêve
d′une
vie
meilleure
I
dream
of
a
better
life
Mais
il
faut
être
fort
But
you
have
to
be
strong
Mille
et
une
couleurs
A
thousand
and
one
colors
Qui
font
battre
mon
cœur
That
make
my
heart
beat
Au
rythme
des
saisons
To
the
rhythm
of
the
seasons
Le
temps
d'une
chanson
For
the
length
of
a
song
Sous
un
saule
pleureur
Under
a
weeping
willow
Je
ne
compte
plus
les
heures
I
no
longer
count
the
hours
Bercée
jusqu'aux
aurores
Rocked
until
dawn
Il
fait
moins
froid
dehors
It's
less
cold
outside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: indila, skalpovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.