Indila - Tourner Dans Le Vide - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indila - Tourner Dans Le Vide




Tourner Dans Le Vide
Spinning in the Emptiness
Il était brun, le teint basané
He was brown, with tanned skin
Le regard timide, les mains toutes abîmées
A timid gaze, hands all worn
Il taillait la pierre, fils d'ouvier
He carved stone, a worker's son
Il en était fier, mais pourquoi vous riez?
He was proud of it, but why do you laugh?
Non, ne le jugez pas
No, don't judge him
Vous qui ne connaissez pas
You who don't know
Les vertiges et le labeur
The dizziness and the toil
Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs
You are falsely happy, you trade your values
Lui, il est tout mon monde, et bien plus que ça
He is my whole world, and so much more
Seule je crie son nom quand vient le désarroi
Alone I cry his name when despair comes
Et puis tout s'effondre quand il n'est plus
And then everything collapses when he's no longer here
J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas
I would so much like to tell him, but I don't dare
Lui qui me fait
He who makes me
Tourner dans le vide, vide
Spin in the emptiness, emptiness
Tourner dans le vide, vide
Spin in the emptiness, emptiness
Tourner dans le vide, il me fait tourner
Spin in the emptiness, he makes me spin
Dans le vide, vide, vide
In the emptiness, emptiness, emptiness
Tourner, tourner dans le vide
Spin, spin in the emptiness
Tourner dans le vide, il me fait tourner
Spin in the emptiness, he makes me spin
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Qui peut bien me dire ce qui est arrivé?
Who can tell me what happened?
Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever
Since he left, I haven't been able to get up
Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé
He is only a memory, a tear from the past
Coincée dans mes yeux qui ne veut plus s'en aller
Stuck in my eyes that doesn't want to leave
Oh non, ne riez pas
Oh no, don't laugh
Vous qui ne connaissez pas
You who don't know
Les vertiges et la douleur
The dizziness and the pain
Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur
They are superficial, they ignore everything about the heart
Lui, c'était tout mon monde et bien plus que ça
He was my whole world, and so much more
J'espère le revoir là, pas dans l'au-delà
I hope to see him again here, not in the afterlife
Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus
Help me, everything collapses since he is no longer here
Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat
Do you know my beautiful love, my beautiful soldier
Que tu me fais
That you make me
Tourner dans le vide, vide
Spin in the emptiness, emptiness
Tourner dans le vide, vide
Spin in the emptiness, emptiness
Tourner dans le vide, tu me fais tourner
Spin in the emptiness, you make me spin
Dans le vide, vide, vide
In the emptiness, emptiness, emptiness
Tourner, tourner dans le vide
Spin, spin in the emptiness
Tourner dans le vide, il me fait tourner
Spin in the emptiness, he makes me spin
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Il me fait tourner dans le vide
He makes me spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Il me fait tourner dans le vide
He makes me spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness
Il me fait tourner
He makes me spin
Tourner dans le vide
Spin in the emptiness





Авторы: DENEYER KARIM, KOEU PASCAL BONIANI, SEDRAIA ADILA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.