Текст и перевод песни Indila - Tu ne m'entends pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ne m'entends pas
You Don't Hear Me
Toi
tu
passes
le
temps
You
spend
your
time
À
redoubler
d'efforts
Redoubling
your
efforts
Et
trop
souvent
And
too
often
Dans
cette
ruée
vers
l'or
In
this
gold
rush
Et
tu
t'oublies
And
you
forget
yourself
Et
tu
m'oublies
And
you
forget
me
Tu
n'veux
pas
partir
You
don't
want
to
leave
Le
cœur
fermé
sur
la
vie
Your
heart
closed
to
life
Tu
préfères
offrir
You
prefer
to
offer
Tout
ton
amour,
et
dire
All
your
love,
and
say
Qu'ça
pourrait
toujours
servir
That
it
could
always
be
useful
Et
j'ne
fais
que
parler,
parler,
parler,
parler
de
toi
And
I
just
talk,
talk,
talk,
talk
about
you
Ton
nom
j'l'ai
crié,
crié,
crié
sur
tous
les
toits
Your
name
I've
shouted,
shouted,
shouted
from
the
rooftops
Et
ça
n'veut
rien
dire
non
And
it
doesn't
mean
anything,
no
Tant
que
tu
ne
m'entends
pas
As
long
as
you
don't
hear
me
Et
j'ne
fais
que
parler,
parler,
parler,
parler
de
toi
And
I
just
talk,
talk,
talk,
talk
about
you
Ton
nom
j'l'ai
crié,
crié,
crié
sur
tous
les
toits
Your
name
I've
shouted,
shouted,
shouted
from
the
rooftops
Ça
n'veut
rien
dire
non
It
doesn't
mean
anything,
no
Oh
non,
puisque
tu
n'm'entends
pas
Oh
no,
since
you
don't
hear
me
Et
toutes
mes
larmes,
mes
larmes
qui
tombent
And
all
my
tears,
my
tears
that
fall
Ne
me
servent
à
rien
Are
of
no
use
to
me
Encore
une
et
je
crois
que
j'vais
fondre
One
more
and
I
think
I'm
going
to
melt
Tout'
seule
dans
mon
coin
All
alone
in
my
corner
T'es
juste
l'homme
de
ma
vie
You're
just
the
man
of
my
life
Et
moi
si
tu
m'oublies
And
me,
if
you
forget
me
J'vois
plus
rien
I
see
nothing
anymore
Et
quand
tes
poches,
tes
poches
sont
vides
And
when
your
pockets,
your
pockets
are
empty
Ton
cœur
reste
plein
Your
heart
remains
full
Et
t'as
ce
petit
air
timide
And
you
have
that
little
shy
look
Qui
te
va
si
bien
That
suits
you
so
well
C'est
tout
ce
que
j'aime
et
puis
That's
all
I
love
and
then
Oui
moi,
si
tu
m'oublies
Yes
me,
if
you
forget
me
J'deviens
dingue
I
go
crazy
Et
je
n'fais
que
parler,
parler,
parler,
parler
de
toi
And
I
just
talk,
talk,
talk,
talk
about
you
Ton
nom
j'l'ai
crié,
crié,
crié
sur
tous
les
toits
Your
name
I've
shouted,
shouted,
shouted
from
the
rooftops
Et
ça
n'veut
rien
dire
And
it
doesn't
mean
anything
Puisque
tu,
tu
n'm'entends
pas
Since
you,
you
don't
hear
me
Et
je
n'fais
que
parler,
parler,
parler,
parler
de
toi
And
I
just
talk,
talk,
talk,
talk
about
you
Ton
nom
j'l'ai
crié,
crié,
crié
sur
tous
les
toits
Your
name
I've
shouted,
shouted,
shouted
from
the
rooftops
Ça
n'veut
rien
dire
It
doesn't
mean
anything
Oh
non,
puisque
tu
n'm'entends
pas
Oh
no,
since
you
don't
hear
me
Je
n'ai
fait
que
parler
I
only
talked
J'suis
complètement
larguée
I'm
completely
lost
Sur
les
toits
j'ai
crié
On
the
rooftops
I
shouted
Sur
les
toits
j'ai
crié
On
the
rooftops
I
shouted
J'ai
donné
tout
donné,
sans
arrêt
I
gave
everything,
non-stop
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
C'est
vrai,
je
n'ai
fait
que
parler
It's
true,
I
only
talked
Je
n'ai
fait
que
parler
I
only
talked
J'suis
complètement
larguée
I'm
completely
lost
Sur
les
toits
j'ai
crié
On
the
rooftops
I
shouted
J'ai
donné
tout
donné,
sans
arrêt
I
gave
everything,
non-stop
Tu
n'm'entends
pas
You
don't
hear
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: indila, skalpovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.