Текст и перевод песни Indila feat. Dale Burbeck - Dernière Danse - Acoustic Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernière Danse - Acoustic Cover
Последний танец - Акустический кавер
Oh
ma
douce
souffrance
О,
моя
сладкая
боль,
Pourquoi
s'acharner
tu
recommence
Зачем
упорствовать,
ты
начинаешь
всё
сначала.
Je
ne
suis
qu'un
être
sans
importance
Я
всего
лишь
существо
без
значения,
Sans
lui
je
suis
un
peu
paro
Без
тебя
я
немного
не
в
себе.
Je
déambule
seule
dans
le
métro
Я
брожу
одна
в
метро,
Une
dernière
danse
Последний
танец,
Pour
oublier
ma
peine
immense
Чтобы
забыть
мою
огромную
боль.
Je
veux
m'enfuir
que
tout
recommence
Я
хочу
сбежать,
чтобы
всё
началось
заново.
Oh
ma
douce
souffrance
О,
моя
сладкая
боль,
Je
remue
le
ciel
le
jour,
la
nuit
Я
шевелю
небо
днём
и
ночью,
Je
danse
avec
le
vent
la
pluie
Я
танцую
с
ветром
и
дождём.
Un
peu
d'amour
un
brin
de
miel
Немного
любви,
капля
мёда,
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
И
я
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую.
Et
dans
le
bruit,
je
cours
et
j'ai
peur
И
в
шуме
я
бегу,
и
мне
страшно.
Est-ce
mon
tour?
Мой
ли
это
черёд?
Vient
la
douleur
Приходит
боль.
Dans
tout
Paris,
je
m'abandonne
По
всему
Парижу
я
отдаюсь,
Et
je
m'envole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole
И
я
взлетаю,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу.
Que
d'espérance
Сколько
надежды
Sur
ce
chemin
en
ton
absence
На
этом
пути
в
твоё
отсутствие.
J'ai
beau
trimer,
sans
toi
ma
vie
n'est
qu'un
décor
qui
brille
Как
бы
я
ни
старалась,
без
тебя
моя
жизнь
— лишь
блестящий
декор,
Vide
de
sens
Лишённый
смысла.
Je
remue
le
ciel
le
jour,
la
nuit
Я
шевелю
небо
днём
и
ночью,
Je
danse
avec
le
vent
la
pluie
Я
танцую
с
ветром
и
дождём.
Un
peu
d'amour
un
brin
de
miel
Немного
любви,
капля
мёда,
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
И
я
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую.
Et
dans
le
bruit,
je
cours
et
j'ai
peur
И
в
шуме
я
бегу,
и
мне
страшно.
Est-ce
mon
tour?
Мой
ли
это
черёд?
Vient
la
douleur
Приходит
боль.
Dans
tout
Paris,
je
m'abandonne
По
всему
Парижу
я
отдаюсь,
Et
je
m'envole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole
И
я
взлетаю,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу.
Dans
cette
douce
souffrance
В
этой
сладкой
боли,
Dont
j'ai
payé
toutes
les
offenses
За
которую
я
заплатила
за
все
обиды.
Écoute
comme
mon
cœur
est
immense
Послушай,
как
огромно
моё
сердце.
Je
suis
une
enfant
du
monde
Я
дитя
мира.
Je
remue
le
ciel
le
jour,
la
nuit
Я
шевелю
небо
днём
и
ночью,
Je
danse
avec
le
vent
la
pluie
Я
танцую
с
ветром
и
дождём.
Un
peu
d'amour
un
brin
de
miel
Немного
любви,
капля
мёда,
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
И
я
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую.
Et
dans
le
bruit,
je
cours
et
j'ai
peur
И
в
шуме
я
бегу,
и
мне
страшно.
Est-ce
mon
tour?
Мой
ли
это
черёд?
Vient
la
douleur
Приходит
боль.
Dans
tout
Paris,
je
m'abandonne
По
всему
Парижу
я
отдаюсь,
Et
je
m'envole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole
И
я
взлетаю,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Boniani Koeu, Karim Deneyer, Indila Indila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.