Текст и перевод песни Índio - Como Seria
Como Seria
How Would It Be
Quizás
no
fué
el
tiempo
ni
fué
el
momento
Maybe
it
wasn't
the
time
or
the
moment
No
tiene
lógica
el
argumento
The
argument
is
illogical
A
veces
la
vida
es
así
Sometimes
life
is
like
that
Tan
cerca
estuvimos
alma
con
alma
We
were
so
close,
soul
to
soul
Tu
piel
con
mi
piel
quemó
toda
la
calma
Your
skin
on
mine
burned
all
the
calm
Aún
no
pudimos
concebir
que
We
still
couldn't
conceive
that
El
hecho
de
no
actuar
y
no
abrazar
lo
que
era
nuestro
The
fact
of
not
acting
and
not
embracing
what
was
ours
Fué
el
error
que
viviré
para
siempre
Was
the
mistake
I
will
live
with
forever
Cómo
sería
How
would
it
be
Que
hubiera
sido
de
mí
What
would
have
become
of
me
Si
ese
día
no
te
hubiera
dejado
partir
If
that
day
I
hadn't
let
you
go
Cómo
sería
How
would
it
be
Besar
tus
labios
cada
amanecer
Kissing
your
lips
every
morning
Poder
perderme
cada
noche
en
tu
querer
Losing
myself
every
night
in
your
love
Cómo
sería
How
would
it
be
Por
culpa
del
miedo
o
del
abandono
Because
of
fear
or
abandonment
Sinceramente
no
sabía
como
I
honestly
didn't
know
how
Apostar
un
beso
contra
la
eternidad
Bet
a
kiss
against
eternity
Quizás
soy
la
culpable
de
este
destino
Maybe
I
am
to
blame
for
this
fate
Y
sé
que
hoy
no
haría
lo
mismo
And
I
know
that
today
I
wouldn't
do
the
same
No
te
dejaría
escapar
I
wouldn't
let
you
get
away
El
hecho
de
no
actuar
y
no
abrazar
lo
que
era
nuestro
The
fact
of
not
acting
and
not
embracing
what
was
ours
Fué
el
error
que
viviré
para
siempre
Was
the
mistake
I
will
live
with
forever
Cómo
sería
How
would
it
be
Que
hubiera
sido
de
mí
What
would
have
become
of
me
Si
ese
día
no
te
hubiera
dejado
partir
If
that
day
I
hadn't
let
you
go
Cómo
sería
How
would
it
be
Besar
tus
labios
cada
amanecer
Kissing
your
lips
every
morning
Poder
perderme
cada
noche
en
tu
querer
Losing
myself
every
night
in
your
love
Cómo
seria
How
would
it
be
Soñar
sin
sentir
dudas
Dreaming
without
hesitation
Cómo
sería
How
would
it
be
Respirar
sin
desesperación
Breathing
without
despair
Cómo
sería
How
would
it
be
Jamás
preguntar
quizás
Never
asking
maybe
Cómo
sería
How
would
it
be
Dime
amor
como
seria
Tell
me,
love,
how
would
it
be
Como
seria
How
would
it
be
Si
no
te
ubiera
dejado
partir
de
mi
vida
If
I
hadn't
let
you
go
from
my
life
Como
seria
How
would
it
be
No
me
imagino
lo
que
haria
I
can't
imagine
what
I
would
do
Como
seria
How
would
it
be
Despertarme
junto
a
ti
noche
y
dia
vida
mia
Waking
up
next
to
you
night
and
day,
my
life
Besar
tus
labios
Kissing
your
lips
Saborear
tu
cuerpo
Savoring
your
body
Como
seria
How
would
it
be
Besar
tus
labios
Kissing
your
lips
Saborear
tu
cuerpo
Savoring
your
body
Como
seria
How
would
it
be
Besar
tus
labios
Kissing
your
lips
(Besar
tus
labios)
(Kissing
your
lips)
Saborear
tu
cuerpo
Savoring
your
body
(Dime
amor)
(Tell
me
love)
Como
seria
How
would
it
be
(No
tendria
en
mi
todo
el
cariño
que
yo
te
daria)
(I
wouldn't
have
all
the
affection
in
me
that
I
would
give
you)
Como
seria
How
would
it
be
Como
seria
How
would
it
be
Como
seria
How
would
it
be
Que
ubiera
sido
de
mi
What
would
have
become
of
me
Si
ese
dia
no
te
hubiera
dejado
partir
If
that
day
I
hadn't
let
you
go
Como
seria
How
would
it
be
Besar
tus
labios
cada
amanecer
Kissing
your
lips
every
morning
Poder
perderme
cada
noche
en
tu
querer
Losing
myself
every
night
in
your
love
Como
seria
How
would
it
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soraya Raquel Lamilla, Olga Maria Aka Olgui Chirino Chirino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.