Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Bebamos de las Copas Lindas (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Bebamos de las Copas Lindas (En Vivo)




Bebamos de las Copas Lindas (En Vivo)
Let's Drink from the Most Beautiful Cups (Live)
Donde hay dolor, habrá canciones
Where there's pain, there will be songs
Acabo de perderlo todo
I just lost everything
Bebamos de las copas
Let's drink from the cups
Más lindas que tenemos hoy
Most beautiful that we have today
No qué pudo haber pasado
I don't know what could have happened
Y esto no es más que un himno
And this is nothing more than a hymn
De amarguras de amor
Of bitter love
Te traicionaban tus amigas
Your friends betrayed you
Y justo saltaban las tostadas
And the toasts just popped up
Bebamos de las copas
Let's drink from the cups
Más lindas que tenemos hoy
Most beautiful that we have today
Voy a correr como un conejo
I'm going to run like a rabbit
Es lo que hace cualquiera
It's what everyone does
Eso es lo que hacés vos
That's what you do
Ya vi caer la estrella
I've seen the star fall
Tu deseo se cumplió
Your wish came true
Quedó la marca de tus labios
The mark of your lips remained
En esa copa ya vacía
On that cup already empty
Brindemos por los rayos
Let's cheers to the rays
De la luz que me alumbra hoy
Of the light that shines on me today
Tuve una enfermedad malvada
I had a wicked disease
Y esto no es más que un himno
And this is nothing more than a hymn
De amarguras de amor
Of bitter love
Esto lo, lo dije anoche también cuando hicimos esta canción
I said this last night, too, when we played this song
Más de uno de los que estamos acá tendremos algún amigo
More than one of us here will have a friend
Algún hermano que está en prisión
A brother in prison
Esta canción no es para ellos porque
This song is not for them because
Melonear cuándo, si estás adentro, no es bueno
To snitch, when you're inside, is not good
Es para que, nosotros, nos demos cuenta
It's so that we ourselves realize
Que están sujetos al pésimo infierno
That they are subject to a terrible hell
Es una canción nada más recordatoria de una masacre que hubo
It's just a memorial song for a massacre that happened





Авторы: Carlos Alberto Solari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.