Текст и перевод песни Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Bebamos de las Copas Lindas (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebamos de las Copas Lindas (En Vivo)
Let's Drink from the Most Beautiful Cups (Live)
Donde
hay
dolor,
habrá
canciones
Where
there's
pain,
there
will
be
songs
Acabo
de
perderlo
todo
I
just
lost
everything
Bebamos
de
las
copas
Let's
drink
from
the
cups
Más
lindas
que
tenemos
hoy
Most
beautiful
that
we
have
today
No
sé
qué
pudo
haber
pasado
I
don't
know
what
could
have
happened
Y
esto
no
es
más
que
un
himno
And
this
is
nothing
more
than
a
hymn
De
amarguras
de
amor
Of
bitter
love
Te
traicionaban
tus
amigas
Your
friends
betrayed
you
Y
justo
saltaban
las
tostadas
And
the
toasts
just
popped
up
Bebamos
de
las
copas
Let's
drink
from
the
cups
Más
lindas
que
tenemos
hoy
Most
beautiful
that
we
have
today
Voy
a
correr
como
un
conejo
I'm
going
to
run
like
a
rabbit
Es
lo
que
hace
cualquiera
It's
what
everyone
does
Eso
es
lo
que
hacés
vos
That's
what
you
do
Ya
vi
caer
la
estrella
I've
seen
the
star
fall
Tu
deseo
se
cumplió
Your
wish
came
true
Quedó
la
marca
de
tus
labios
The
mark
of
your
lips
remained
En
esa
copa
ya
vacía
On
that
cup
already
empty
Brindemos
por
los
rayos
Let's
cheers
to
the
rays
De
la
luz
que
me
alumbra
hoy
Of
the
light
that
shines
on
me
today
Tuve
una
enfermedad
malvada
I
had
a
wicked
disease
Y
esto
no
es
más
que
un
himno
And
this
is
nothing
more
than
a
hymn
De
amarguras
de
amor
Of
bitter
love
Esto
lo,
lo
dije
anoche
también
cuando
hicimos
esta
canción
I
said
this
last
night,
too,
when
we
played
this
song
Más
de
uno
de
los
que
estamos
acá
tendremos
algún
amigo
More
than
one
of
us
here
will
have
a
friend
Algún
hermano
que
está
en
prisión
A
brother
in
prison
Esta
canción
no
es
para
ellos
porque
This
song
is
not
for
them
because
Melonear
cuándo,
si
estás
adentro,
no
es
bueno
To
snitch,
when
you're
inside,
is
not
good
Es
para
que,
nosotros,
nos
demos
cuenta
It's
so
that
we
ourselves
realize
Que
están
sujetos
al
pésimo
infierno
That
they
are
subject
to
a
terrible
hell
Es
una
canción
nada
más
recordatoria
de
una
masacre
que
hubo
It's
just
a
memorial
song
for
a
massacre
that
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Solari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.