Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedía Siempre Temas en la Radio… (En Vivo)
Er verlangte immer Lieder im Radio… (Live)
(¡Cinco,
cuatro,
tres,
dos,
uno,
ahí
va!)
(Fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins,
los
geht's!)
(Damas
y
caballeros)
(Meine
Damen
und
Herren)
(Los
Fundamentalistas
del
Aire
Acondicionado)
(Die
Fundamentalisten
der
Klimaanlage)
¡No,
no!
Ciego
en
la
bruma
Nein,
nein!
Blind
im
Nebel
Bellamente
sangra
su
nariz
Schön
blutet
seine
Nase
Van
a
tragarlo
arenas
movedizas
Treibsand
wird
ihn
verschlingen
Pagará
caro
lo
tonto
que
fue
Er
wird
teuer
dafür
bezahlen,
wie
dumm
er
war
Un
tipo
remilgado
Ein
überkandidelter
Typ
Un
garabato
que
Ein
Gekritzel,
das
Fue
de
los
juguetones
Zu
den
Verspielten
gehörte
Y
es
el
pingüino
más
gil
Und
er
ist
der
dümmste
Pinguin
¡Clavel!
¡Sonso!
¡Cachivache!
Nelke!
Dummkopf!
Stümper!
Con
el
tiempo
la
reja
comió
Mit
der
Zeit
hat
das
Gitter
ihn
gefressen
Pedía
siempre
temas
en
la
radio
Er
verlangte
immer
Lieder
im
Radio
Y
nunca
los
quería
oír
Und
wollte
sie
nie
hören
Un
espantajo
turbio
Eine
düstere
Vogelscheuche
Un
despiadado
más
Ein
weiterer
Unbarmherziger
Caníbal
de
opereta
Ein
Operetten-Kannibale
Pedazo
de
pendejón
Ein
Stück
von
einem
Bengel
No
salió
nada
de
él
Nichts
kam
von
ihm
Nada
en
los
diarios
Nichts
in
den
Zeitungen
No
se
habló
nunca
de
él
Es
wurde
nie
über
ihn
gesprochen
Infeliz,
nada
Unglücklicher,
nichts
Condenado
a
no
ser
Dazu
verdammt,
nicht
zu
sein
Titular
nunca
Niemals
Schlagzeilen
Ni
un
momento
estelar
Keinen
einzigen
Sternenmoment
Nada
en
los
diarios
Nichts
in
den
Zeitungen
Pudo
vivir
con
eso
Er
konnte
damit
leben
Sólo
un
tiempito
más
Nur
noch
eine
kurze
Zeit
Luego
se
puso
ciego
Dann
wurde
er
blind
La
bruma
se
lo
tragó
Der
Nebel
verschlang
ihn
Mucha
puntaje
bajo
Viele
niedrige
Punktzahlen
Nada
esperanzador
Nichts
Hoffnungsvolles
Si
se
le
incendia
el
culo
Wenn
sein
Hintern
brennt
Él
no
lo
sabe
apagar
Weiß
er
nicht,
wie
er
ihn
löschen
soll
¡No,
no!
Sueño
con
presagios
Nein,
nein!
Ich
träume
von
Vorzeichen
Una
tragedia
le
quieren
montar
Eine
Tragödie
will
man
ihm
unterschieben
Todos
la
vemos
en
sus
ojos
muertos
Wir
alle
sehen
sie
in
seinen
toten
Augen
Muestran
su
mala
señal
Sie
zeigen
sein
schlechtes
Zeichen
Muestran
su
mala
señal
Sie
zeigen
sein
schlechtes
Zeichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Solari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.