Текст и перевод песни Indiomar - Sentidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
como
tú
es
mi
anhelo
Быть
таким,
как
ты,
- мое
стремление
Caminar
en
sandalias
por
el
desierto
y
Ходить
босиком
по
пустыне
и
Cargar
mi
cruz
contigo
puedo
Могу
нести
свой
крест
вместе
с
тобой
Obedecer
la
voz
de
Dios
Повиноваться
голосу
Бога
Quiero
soñar
despierto
Хочу
мечтать
наяву
Puedo
respirar
porque
tú
vives
Я
могу
дышать,
потому
что
ты
живешь
No
debo
callar,
soy
lo
que
dices
Я
не
должен
молчать,
я
- то,
что
ты
говоришь
Yo
quiero
mirar
lo
que
tú
ves
en
mí
Я
хочу
видеть,
что
ты
видишь
во
мне
Quiero
escucharte
hablar
Хочу
услышать,
как
ты
говоришь
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Ya
mi
vida
es
tuya,
no
hay
quien
la
destruya
Моя
жизнь
уже
твоя,
никто
ее
не
разрушит
Ni
la
sustituya,
oh,
oh
И
не
заменит,
о-о
Prendan
las
patrullas,
se
formó
la
bulla
Пусть
зажгутся
патрули,
раздался
шум
Griten
aleluya,
oh,
oh
Кричите
"Аллилуйя",
о-о
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Ya
no
pierdo
batallas
Я
больше
не
проигрываю
битвы
Yo
ni
tuve
que
dar
las
siete
vueltas
Мне
даже
не
пришлось
совершать
семь
кругов
Pa'
que
se
cayeran
las
murallas
Чтобы
рухнули
стены
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Ya
no
pierdo
batallas
Я
больше
не
проигрываю
битвы
Yo
ni
tuve
que
dar
las
siete
vueltas
Мне
даже
не
пришлось
совершать
семь
кругов
Pa'
que
se
cayeran
las
murallas
(vaya)
Чтобы
рухнули
стены
(ясно)
Puedo
respirar
porque
tú
vives
Я
могу
дышать,
потому
что
ты
живешь
No
debo
callar,
soy
lo
que
dices
Я
не
должен
молчать,
я
- то,
что
ты
говоришь
Yo
quiero
mirar
lo
que
tú
ves
en
mí
Я
хочу
видеть,
что
ты
видишь
во
мне
Quiero
escucharte
hablar
Хочу
услышать,
как
ты
говоришь
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Yo
sé
que
tú
me
ves,
yo
no
te
veo
Я
знаю,
что
ты
видишь
меня,
но
я
тебя
нет
Pero
en
ti
creo
Но
я
верю
в
тебя
Me
has
perdonado
más
de
una
vez
Ты
прощал
меня
не
один
раз
Eso
sí
lo
veo,
tú
amas
sin
rodeos
Это
я
знаю
точно,
ты
любишь
без
обиняков
A
mí
me
mató
la
curiosidad
de
saber
la
verdad
Меня
убило
любопытство,
желание
узнать
правду
Y
encontré
libertad
И
я
нашел
свободу
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Ya
no
pierdo
batallas
Я
больше
не
проигрываю
битвы
Yo
ni
tuve
que
dar
las
siete
vueltas
Мне
даже
не
пришлось
совершать
семь
кругов
Pa'
que
se
cayeran
las
murallas
Чтобы
рухнули
стены
No
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Ya
no
pierdo
batallas
Я
больше
не
проигрываю
битвы
Yo
ni
tuve
que
dar
las
siete
vueltas
Мне
даже
не
пришлось
совершать
семь
кругов
Pa'
que
se
cayeran
las
murallas
(vaya)
Чтобы
рухнули
стены
(ясно)
Puedo
respirar
(Indiomar)
Я
могу
дышать
(Индиомар)
No
debo
callar
(esto
es
Nexus
VII)
Я
не
должен
молчать
(это
Nexus
VII)
Yo
quiero
mirar
(el
especialista)
Я
хочу
смотреть
(специалист)
Quiero
escucharte
hablar
Хочу
услышать,
как
ты
говоришь
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Quiero
escucharte
hablar
Хочу
услышать,
как
ты
говоришь
Que
seas
todo
para
mí
Чтобы
ты
был
всем
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Omar Rivera Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.