Indiomar - Si Tú Me Llamas (Worship Version) - перевод текста песни на немецкий

Si Tú Me Llamas (Worship Version) - Indiomarперевод на немецкий




Si Tú Me Llamas (Worship Version)
Wenn Du Mich Rufst (Lobpreis-Version)
Eh recorrido más de lo que un día corri
Ich bin weiter gelaufen, als ich einst lief
Eh buscado mil escusas para no seguir
Ich habe tausend Ausreden gesucht, um nicht zu folgen
Tus pisadas que van frente a
Deinen Fußspuren, die vor mir sind
maestro eres quien traza camino
Du, Meister, bist es, der meinen Weg vorzeichnet
Tu el arquitecto, el diseñador de mi destino
Du, der Architekt, der Gestalter meines Schicksals
qué siempre intercedes por mi
Du, der Du immer für mich eintrittst
Siento hace tiempo que se apagó La llama
Ich fühle seit Langem, dass die Flamme erloschen ist
Esa que quema cuando escucho que voz me llama
Jene, die brennt, wenn ich höre, wie Deine Stimme mich ruft
Esa que no deja de existir
Jene, die nicht aufhört zu sein
Aunque me encuentre lejos de ti
Auch wenn ich weit von Dir entfernt bin
Conoces la estrategia bien pa' convencerme
Du kennst die Strategie gut, um mich zu überzeugen
Hoy acercarme a ti yo quiero
Heute will ich mich Dir nähern
Mis pensamientos sólo tratan detenerme
Meine Gedanken versuchen nur, mich aufzuhalten
Que no conteste y que hulla
Dass ich nicht antworte und dass ich fliehe
Pero ya no lo puedo evitar
Aber ich kann es nicht mehr verhindern
No te paro de extrañar
Ich höre nicht auf, Dich zu vermissen
Desde que vivo sin ti nada me sale igual
Seit ich ohne Dich lebe, ist nichts mehr wie es war
Ya no lo puedo evitar
Ich kann es nicht mehr verhindern
No te paro de extrañar
Ich höre nicht auf, Dich zu vermissen
Desde que vivo sin ti todo me sale mal
Seit ich ohne Dich lebe, geht bei mir alles schief
Pero me llamas hago que se detenga el tiempo
Aber wenn Du mich rufst, lasse ich die Zeit stillstehen
Tan solo por tenerte cerca más cerca de mi
Nur um Dich nah, näher bei mir zu haben
Pero me llamas hago que se detenga el tiempo
Aber wenn Du mich rufst, lasse ich die Zeit stillstehen
Tan solo por tenerte cerca más cerca de mi
Nur um Dich nah, näher bei mir zu haben
Yo quiero volver a ti
Ich will zu Dir zurückkehren
Ven no ves que estoy desesperado
Komm, siehst Du nicht, dass ich verzweifelt bin?
No soy feliz no cómo me eh acostumbrado
Ich bin nicht glücklich, ich weiß nicht, wie ich mich gewöhnt habe
A vivir sin ti direccion
Ohne Deine Führung zu leben
Por estar tan ocupado tal vez
Vielleicht weil ich so beschäftigt war
Pero que como te extraño me extrañas también
Aber ich weiß, so wie ich Dich vermisse, vermisst Du mich auch
Al primer amor yo quisiera volver
Zur ersten Liebe möchte ich zurückkehren
Tengo la esperanza de oírte otra vez
Ich habe die Hoffnung, Dich wieder zu hören
Perdóname
Vergib mir
Pero ya no lo puedo evitar
Aber ich kann es nicht mehr verhindern
No te paro de extrañar
Ich höre nicht auf, Dich zu vermissen
Desde que vivo sin ti nada me sabe igual
Seit ich ohne Dich lebe, schmeckt mir nichts mehr wie zuvor
Ya no lo puedo evitar
Ich kann es nicht mehr verhindern
No te paro de extrañar
Ich höre nicht auf, Dich zu vermissen
Desde que vivo sin ti todo me sale mal
Seit ich ohne Dich lebe, geht bei mir alles schief
Jesus es el camino, la verdad y la vida
Jesus ist der Weg, die Wahrheit und das Leben
Y nadie llega al padre, si no es por medio de el
Und niemand kommt zum Vater, außer durch ihn
Por que no hay nada que puedas hacer
Denn es gibt nichts, was du tun kannst
Para llenar ese espacio que solamente le pertenece a Jesus
Um diesen Platz zu füllen, der nur Jesus gehört





Авторы: David Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.