Indira - Haineux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Indira - Haineux




Haineux
Завистники
Aye iyeh iyeh yeah
Ай ие ие да
Indira on the flow oooh
Индира на бите ууу
Iyeh iyeh yeah
Ие ие да
Aujourd′hui tu crois que j'suis arrivée (arrivée)
Сегодня ты думаешь, что я просто появилась (появилась)
Mais avant ça j′avais beaucoup trimé eh
Но до этого мне пришлось много трудиться, эй
Ici sur terre chacun sa destiné iyeh iyeh iyeh, Iyeh iyeh iyeh
Здесь, на земле, у каждого своя судьба, ие ие ие, ие ие ие
C'est Dieu qui donne, en fait ne soit pas haineux
Это Бог даёт, так что не будь завистником
Si tu veux ta part, il faut l'appeler
Если хочешь свою долю, нужно обратиться к Нему
C′est Dieu qui donne, en fait ne soit pas haineux
Это Бог даёт, так что не будь завистником
Si tu veux ta part, il faut l′appeler
Если хочешь свою долю, нужно обратиться к Нему
J'étais assez mal si j′ai trimé oui, j'ai trimé tu n′as pas idée
Мне было очень тяжело, да, я трудилась, ты себе не представляешь
Oui mon frère, ma sœur j'ai trimé oui, j′ai trimé tu n'as pas idée
Да, брат мой, сестра моя, я трудилась, ты себе не представляешь
Jésus m'a fait trop de cadeau, cadeau (il ne va jamais me laissé tomber)
Иисус сделал мне так много подарков, подарков (он никогда меня не бросит)
Il peut te faire trop de faro faro (il ne va jamais te laissé tomber)
Он может сделать для тебя много хорошего, хорошего (он никогда тебя не бросит)
Tomber, tomber il ne va jamais te laissé tomber, tomber eh, tomber
Бросить, бросить, он никогда тебя не бросит, бросить, эй, бросить
Il ne va jamais te laissé tomber
Он никогда тебя не бросит
Jésus m′a fait trop de cadeau, cadeau (il ne va jamais me laissé tomber)
Иисус сделал мне так много подарков, подарков (он никогда меня не бросит)
Il peut te faire trop de faro faro (il ne va jamais te laissé tomber)
Он может сделать для тебя много хорошего, хорошего (он никогда тебя не бросит)
Tomber, tomber il ne va jamais te laissé tomber, tomber eh, tomber
Бросить, бросить, он никогда тебя не бросит, бросить, эй, бросить
Il ne va jamais te laissé tomber
Он никогда тебя не бросит
Je n′ai pas choisi ma famille, suis béni
Я не выбирала свою семью, я благословлена
Et grâce à Dieu elle a pu survenir
И благодаря Богу она смогла выжить
A mes besoins ne m'envoulez pas no iyeh iyeh iyeh, iyeh iyeh iyeh
Не завидуйте мне, нет, ие ие ие, ие ие ие
C′est Dieu qui donne, en fait ne soit pas haineux
Это Бог даёт, так что не будь завистником
Si tu veux ta part, il faut l'appeler
Если хочешь свою долю, нужно обратиться к Нему
C′est Dieu qui donne, en fait ne soit pas haineux
Это Бог даёт, так что не будь завистником
Si tu veux ta part, il faut l'appeler
Если хочешь свою долю, нужно обратиться к Нему
J′étais assure ma sœur j'ai trimé oui, j'ai trimé tu n′as pas idée
Уверяю тебя, брат мой, я трудилась, да, я трудилась, ты себе не представляешь
Oui mon frère, ma sœur j′ai trimé oui, j'ai trimé tu n′as pas idée
Да, брат мой, сестра моя, я трудилась, ты себе не представляешь
Jésus m'a fait trop de cadeau, cadeau (il ne va jamais me laissé tomber)
Иисус сделал мне так много подарков, подарков (он никогда меня не бросит)
Il peut te faire trop de faro faro (il ne va jamais te laissé tomber)
Он может сделать для тебя много хорошего, хорошего (он никогда тебя не бросит)
Tomber, tomber il ne va jamais te laissé tomber, tomber eh, tomber
Бросить, бросить, он никогда тебя не бросит, бросить, эй, бросить
Il ne va jamais te laissé tomber
Он никогда тебя не бросит
Jésus m′a fait trop de cadeau, cadeau (il ne va jamais me laissé tomber)
Иисус сделал мне так много подарков, подарков (он никогда меня не бросит)
Il peut te faire trop de faro faro (il ne va jamais te laissé tomber)
Он может сделать для тебя много хорошего, хорошего (он никогда тебя не бросит)
Tomber, tomber il ne va jamais te laissé tomber, tomber eh, tomber
Бросить, бросить, он никогда тебя не бросит, бросить, эй, бросить
Il ne va jamais te laissé tomber
Он никогда тебя не бросит
Jésus m'a fait trop de cadeau, cadeau (il ne va jamais me laissé tomber)
Иисус сделал мне так много подарков, подарков (он никогда меня не бросит)
Il peut te faire trop de faro faro (il ne va jamais te laissé tomber)
Он может сделать для тебя много хорошего, хорошего (он никогда тебя не бросит)
Tomber, tomber il ne va jamais te laissé tomber, tomber eh, tomber
Бросить, бросить, он никогда тебя не бросит, бросить, эй, бросить
Il ne va jamais te laissé tomber
Он никогда тебя не бросит





Авторы: Indira Baboke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.