Indira - Souffle Nouveau - перевод текста песни на немецкий

Souffle Nouveau - Indiraперевод на немецкий




Souffle Nouveau
Neuer Atem
L'esprit du seigneur, l'Eternel est sur moi
Der Geist des Herrn, des Ewigen, ist auf mir,
Car l'Eternel m'a oints pour porter de bonne nouvelle aux malheureux
denn der Ewige hat mich gesalbt, um den Unglücklichen gute Nachricht zu bringen.
Il m'a envoyé guérir ceux qui ont le cœur brisé
Er hat mich gesandt, die zu heilen, die zerbrochenen Herzens sind,
Pour proclamé aux captifs la liberté
um den Gefangenen Freiheit zu verkünden
Et aux prisonniers la délivrance
und den Eingesperrten Befreiung.
Que ton ventre souffle
Möge dein Atem wehen.
J'attends ton souffle
Ich warte auf deinen Atem,
Un souffle nouveau
einen neuen Atem.
Le souffle qui vient de toi peut changer ma vie maintenant
Der Atem, der von dir kommt, kann mein Leben jetzt verändern.
Les mains levées Seigneur
Mit erhobenen Händen, Herr,
Les yeux fermés j'attends mon Dieu
mit geschlossenen Augen warte ich, mein Gott.
Jésus souffle dans ma vie
Jesus, hauche in mein Leben.
J'attends ton souffle
Ich warte auf deinen Atem,
Un souffle nouveau
einen neuen Atem.
Le souffle qui vient de toi peut changer ma vie maintenant
Der Atem, der von dir kommt, kann mein Leben jetzt verändern.
Les mains levées Seigneur
Mit erhobenen Händen, Herr,
Ls yeux fermés j'attends mon Dieu
mit geschlossenen Augen warte ich, mein Gott.
Jésus souffle dans ma vie
Jesus, hauche in mein Leben.
La femme à la perte de sang
Die Frau mit dem Blutfluss
S'était dite en elle-même
hatte sich selbst gesagt:
Si seulement je pouvais toucher son vêtement
"Wenn ich nur sein Gewand berühren könnte,
Je serais guéri
wäre ich geheilt."
Car j'entends parler de toi Seigneur
Denn ich höre von dir reden, Herr.
Elle a touché et à l'instant elle fut guérie
Sie berührte es, und im selben Augenblick war sie geheilt.
De même, Lazare quatre jours dans le tombeau
Ebenso Lazarus, vier Tage im Grab,
Il s'entait déjà l'odeur de la mort
man roch schon den Geruch des Todes.
Tu es arrivé
Du bist gekommen.
Lève-toi je suis la vie et la résurrection
"Steh auf, ich bin das Leben und die Auferstehung."
Lazare s'est levé et il a continué à vivre
Lazarus stand auf und lebte weiter.
J'attends ton souffle
Ich warte auf deinen Atem,
Un souffle nouveau
einen neuen Atem.
Le souffle qui vient de toi
Der Atem, der von dir kommt,
Peut changer ma vie maintenant
kann mein Leben jetzt verändern.
Les mains levées Seigneur
Mit erhobenen Händen, Herr,
Les yeux fermés j'attends mon Dieu
mit geschlossenen Augen warte ich, mein Gott.
Jésus souffle dans ma vie
Jesus, hauche in mein Leben.
Les femmes stériles les malades, les paralytiques t'attendent
Die unfruchtbaren Frauen, die Kranken, die Gelähmten warten auf dich.
Les aveugles et sourds crient à toi comme Bartimée
Die Blinden und Tauben schreien zu dir wie Bartimäus.
Oh Jésus, fils de David, le lion de Judas
Oh Jesus, Sohn Davids, der Löwe von Juda,
Envoie ton souffle et change leur histoire
sende deinen Atem und verändere ihre Geschichte.
Souffle maintenant (oui Seigneur)
Hauche jetzt (ja, Herr).
Souffle maintenant (souffle dans nos vies)
Hauche jetzt (hauche in unser Leben).
Souffle maintenant (nous t'attendons)
Hauche jetzt (wir warten auf dich).
Nous avons besoin de toi (nous t'appellons, t'accueillons)
Wir brauchen dich (wir rufen dich, wir heißen dich willkommen).
Souffle maintenant (les paralytiques t'appellent)
Hauche jetzt (die Gelähmten rufen dich).
Oh les lépreux t'appellent (souffle maintenant)
Oh, die Aussätzigen rufen dich (hauche jetzt).
Les cancéreux (souffle maintenant? nous avons besoin de toi)
Die Krebskranken (hauche jetzt, wir brauchen dich).
Souffle maintenant (souffle maintenant)
Hauche jetzt (hauche jetzt).
Souffle maintenant
Hauche jetzt.
Souffle maintenant
Hauche jetzt.
Nous avons besoin de toi
Wir brauchen dich.
Souffle maintenant
Hauche jetzt.
Souffle maintenant
Hauche jetzt.
Souffle maintenant
Hauche jetzt.
Nous avons besoin de toi
Wir brauchen dich.
Souffle maintenant
Hauche jetzt.
Souffle maintenant
Hauche jetzt.
Souffle maintenant
Hauche jetzt.
Nous avons besoin de toi
Wir brauchen dich.
J'attends ton souffle
Ich warte auf deinen Atem,
Un souffle nouveau
einen neuen Atem.
Le souffle qui vient de toi
Der Atem, der von dir kommt,
Peut changer ma vie maintenant
kann mein Leben jetzt verändern.
Les mains levées Seigneur
Mit erhobenen Händen, Herr,
Les yeux fermés j'attends mon Dieu
mit geschlossenen Augen warte ich, mein Gott.
Jésus souffle dans ma vie
Jesus, hauche in mein Leben.





Авторы: Indira Baboke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.