Indireto, Pitty - Cálice - перевод текста песни на немецкий

Cálice - Indireto, Pittyперевод на немецкий




Cálice
Kelch
Como beber dessa bebida amarga?
Wie soll ich von diesem bitteren Getränk trinken?
Tragar a dor, engolir a labuta?
Den Schmerz ertragen, die Mühsal schlucken?
Mesmo calada a boca, resta o peito
Auch wenn der Mund schweigt, bleibt die Brust
Silêncio na cidade não se escuta
Stille in der Stadt ist nicht zu hören
De que me vale ser filho da santa?
Was nützt es mir, Kind der Heiligen zu sein?
Melhor seria ser filho da outra
Besser wäre es, Kind der anderen zu sein
Outra realidade menos morta
Eine andere Realität, weniger tot
Tanta mentira, tanta força bruta
So viele Lügen, so viel rohe Gewalt
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
De vinho tinto de sangue
Voll rotem Wein aus Blut.
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
De vinho tinto de sangue
Voll rotem Wein aus Blut.
Como é difícil acordar calado
Wie schwer ist es, stumm aufzuwachen
Se na calada da noite eu me dano
Wenn ich mich im Dunkel der Nacht verletze
Quero lançar um grito desumano
Ich will einen unmenschlichen Schrei ausstoßen
Que é uma maneira de ser escutado
Was eine Art ist, gehört zu werden
Esse silêncio todo me atordoa
Diese ganze Stille betäubt mich
Atordoado eu permaneço atento
Betäubt bleibe ich wachsam
Na arquibancada pra a qualquer momento
Auf der Tribüne, um jeden Moment
Ver emergir o monstro da lagoa
Das Monster aus der Lagune auftauchen zu sehen
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
De vinho tinto de sangue
Voll rotem Wein aus Blut.
Cálice
Kelch
Cálice
Kelch
Cálice
Kelch
Cálice
Kelch
De muito gorda a porca não anda (Cálice)
So fett geworden, die Sau kann nicht mehr gehen (Kelch)
De muito usada a faca não corta (Cálice)
So oft benutzt, das Messer schneidet nicht mehr (Kelch)
Como é difícil, pai, abrir a porta (Cálice)
Wie schwer ist es, mein Lieber, die Tür zu öffnen (Kelch)
Essa palavra presa na garganta (Cálice)
Dieses Wort, das in der Kehle steckt (Kelch)
Esse pileque homérico no mundo (Cálice)
Dieser homerische Rausch in der Welt (Kelch)
De que adianta ter boa vontade? (Cálice)
Was nützt guter Wille? (Kelch)
Mesmo calado o peito, resta a cuca (Cálice)
Auch wenn die Brust schweigt, bleibt der Verstand (Kelch)
Dos bêbados do centro da cidade (Cálice)
Der Betrunkenen im Zentrum der Stadt (Kelch)
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
Pai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm diesen Kelch von mir
De vinho tinto de sangue
Voll rotem Wein aus Blut.
Talvez o mundo não seja pequeno (Cálice)
Vielleicht ist die Welt nicht klein (Kelch)
Nem seja a vida um fato consumado (Cálice)
Noch ist das Leben eine vollendete Tatsache (Kelch)
Quero inventar o meu próprio pecado (Cálice)
Ich will meine eigene Sünde erfinden (Kelch)
Quero morrer do meu próprio veneno (Cálice)
Ich will an meinem eigenen Gift sterben (Kelch)
Quero perder de vez tua cabeça (Cálice)
Ich will deinen Kopf für immer verlieren (Kelch)
Minha cabeça perder teu juízo (Cálice)
Meinen Kopf, der deinen Verstand verliert (Kelch)
Quero cheirar fumaça de óleo diesel (Cálice)
Ich will den Rauch von Dieselöl riechen (Kelch)
Me embriagar até que alguém me esqueça (Cálice)
Mich betrinken, bis mich jemand vergisst (Kelch)





Авторы: Chico Buarque, Gilberto Gil

Indireto, Pitty - Indireto
Альбом
Indireto
дата релиза
01-11-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.