Indochine - 3 nuits par semaine - Version Maxi - перевод текста песни на немецкий

3 nuits par semaine - Version Maxi - Indochineперевод на немецкий




3 nuits par semaine - Version Maxi
3 Nächte pro Woche - Maxi Version
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist ihre Haut an meiner Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Et trois nuits par semaine
Und drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
C'est dans la nuit de Rebecca
Es ist in Rebeccas Nacht
Que la légende partira
Dass die Legende beginnt
Et aujourd'hui pour une troisième fois
Und heute zum dritten Mal
Elle décidait de sa première fois
Beschloss sie ihr erstes Mal
C'est avec lui qu'elle le voulait
Mit ihm wollte sie es tun
Qu'elle désirait ce qu'il l'aimait
Sie begehrte, was er ihr gab
Et puis avec cet homme qui rit
Und dann mit dem lachenden Mann
Celui pour qui elle a choisi
Dem, für den sie sich entschied
Dans la chambre au pied du fleuve
Im Zimmer am Flussufer
La ville endormie les laisse seuls
Die schlafende Stadt lässt sie allein
Et sous la chaleur et sans un bruit
Und unter der Hitze, ohne ein Geräusch
Ils rattraperont toute la nuit, la nuit
Holen sie die ganze Nacht ein, die Nacht
La nuit
Die Nacht
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist ihre Haut an meiner Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Et trois nuits par semaine
Und drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist ihr Körper an meinem Körper
C'est nos corps qui s'enchaînent
Unsere Körper verschmelzen
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
À bout de souffle comme une sirène
Atemlos wie eine Sirene
Elle voit son corps qui se réveille
Sieht sie ihren erwachenden Körper
Elle arrachait tous les vêtements
Sie streifte alle Kleider ab
Par quelques gestes élégants
Mit ein paar eleganten Bewegungen
Il posa ses mains sur elle a rougi
Er legte die Hände auf sie und errötete
Il a tout voulu et on l'a puni
Er wollte alles und wurde bestraft
Elle caressa en douceur
Sie streichelte sanft
Comme pour oublier sa douleur
Als ob sie den Schmerz vergessen wollte
Et il l'a prise dans ses bras
Und er nahm sie in seine Arme
Car elle avait un peu froid
Denn ihr war ein wenig kalt
À cet instant et à chaque fois
In diesem Moment und jedes Mal
Elle voudra le revoir au moins trois nuits, trois nuits
Wollte sie ihn wiedersehen, mindestens drei Nächte, drei Nächte
Trois nuits
Drei Nächte
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist ihre Haut an meiner Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Et trois nuits par semaine
Und drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist ihr Körper an meinem Körper
C'est nos corps qui s'enchaînent
Unsere Körper verschmelzen
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
C'est dans la nuit de Rebecca
Es ist in Rebeccas Nacht
Que la légende partira
Dass die Legende beginnt
À cet instant et à chaque fois
In diesem Moment und jedes Mal
Elle voudra le revoir au moins trois nuits
Wollte sie ihn wiedersehen, mindestens drei Nächte
À cet instant et à chaque fois
In diesem Moment und jedes Mal
Ils se donnèrent rendez-vous trois nuits
Verabredeten sie sich für drei Nächte
Trois nuits
Drei Nächte
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist ihre Haut an meiner Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Et trois nuits par semaine
Und drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist ihr Körper an meinem Körper
C'est nos corps qui s'enchaînent
Unsere Körper verschmelzen
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist ihr Körper an meinem Körper
C'est nos corps qui s'enchaînent
Unsere Körper verschmelzen
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist ihre Haut an meiner Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Et trois nuits par semaine
Und drei Nächte pro Woche
Mais bon Dieu, qu'elle est belle
Aber Gott, ist sie schön
Mais trois nuits par semaine
Aber drei Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist ihr Körper an meinem Körper
C'est nos corps qui s'enchaînent
Unsere Körper verschmelzen





Авторы: Nicolas Sirchis, Nicolas Leteurtre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.