Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 nuits par semaine
3 Nächte pro Woche
C'est
dans
la
nuit
de
Rebecca
In
Rebecca's
Nacht
Que
la
légende
partira
Beginnt
die
Legende
ihren
Lauf
Et
aujourd'hui
pour
une
troisième
fois
Und
heute
zum
dritten
Mal
Elle
décidait
de
sa
première
fois
Entschied
sie
sich
für
ihr
erstes
Mal
C'est
avec
lui
qu'elle
le
voulait
Mit
ihm
wollte
sie
es
tun
Qu'elle
désirait
à
ce
qu'il
l'aimait
Sie
sehnte
sich
danach,
dass
er
sie
liebt
Et
puis
avec
cet
homme
qui
rit
Und
dann
mit
diesem
lachenden
Mann
Celui
pour
qui
elle
a
choisi
Dem,
für
den
sie
sich
entschied
Et
dans
la
chambre
au
pied
du
fleuve
Und
im
Zimmer
am
Flussufer
La
ville
endormie
les
laisse
tout
seuls
Lässt
die
schlafende
Stadt
sie
allein
Et
sous
la
chaleur
et
sans
un
bruit
Unter
der
Hitze
und
ohne
ein
Geräusch
Ils
rattraperont
toute
la
nuit,
la
nuit
Holten
sie
die
ganze
Nacht
ein,
die
Nacht
Mais
trois
nuits
par
semaine
Aber
drei
Nächte
pro
Woche
C'est
sa
peau
contre
ma
peau
et
je
suis
avec
elle
Ist
ihre
Haut
an
meiner
Haut
und
ich
bin
bei
ihr
Mais
trois
nuits
par
semaine
mon
dieu,
qu'elle
est
belle
Aber
drei
Nächte
pro
Woche,
mein
Gott,
wie
schön
sie
ist
À
bout
de
souffle
comme
une
sirène
Atemlos
wie
eine
Sirene
Elle
voit
son
corps
qui
se
réveille
Sieht
sie
ihren
Körper
erwachen
Elle
arrachait
tous
ses
vêtements
Sie
riss
alle
ihre
Kleider
ab
Par
quelques
gestes
élégants
Mit
ein
paar
eleganten
Gesten
Il
posa
ses
mains
sûr,
elle
a
rougi
Er
legte
seine
Hände
auf
sie,
sie
errötete
Il
a
tout
voulu
et
on
l'a
puni
Er
wollte
alles
und
wurde
bestraft
Elle
caressa
en
douceur
Sie
streichelte
sanft
Comme
pour
oublier
sa
douleur
Als
ob
sie
ihren
Schmerz
vergessen
wollte
Et
il
l'a
prise
dans
ses
bras
Und
er
nahm
sie
in
die
Arme
Car
elle
avait
un
peu
froid
Denn
ihr
war
ein
wenig
kalt
À
cet
instant
et
à
chaque
fois
In
diesem
Moment
und
jedes
Mal
Elle
voudra
le
revoir
au
moins
trois
nuits,
trois
nuits
Wollte
sie
ihn
wiedersehen,
mindestens
drei
Nächte,
drei
Nächte
Mais
trois
nuits
par
semaine
Aber
drei
Nächte
pro
Woche
C'est
sa
peau
contre
ma
peau
et
je
suis
avec
elle
Ist
ihre
Haut
an
meiner
Haut
und
ich
bin
bei
ihr
Et
trois
nuits
par
semaine,
mais
mon
dieu
qu'elle
est
belle
Und
drei
Nächte
pro
Woche,
mein
Gott,
wie
schön
sie
ist
Mais
trois
nuits
par
semaine
Aber
drei
Nächte
pro
Woche
C'est
son
corps
contre
mon
corps,
c'est
nos
corps
qui
s'enchaînent
Ist
ihr
Körper
an
meinem
Körper,
unsere
Körper
vereinen
sich
Mais
trois
nuits
par
semaine,
mais
mon
dieu
qu'elle
est
belle
Aber
drei
Nächte
pro
Woche,
mein
Gott,
wie
schön
sie
ist
C'est
dans
la
nuit
de
Rebecca
In
Rebecca's
Nacht
Que
la
légende
partira
Beginnt
die
Legende
ihren
Lauf
À
cet
instant
et
à
chaque
fois
In
diesem
Moment
und
jedes
Mal
Elle
voudra
le
revoir
au
moins
trois
nuits
Wollte
sie
ihn
wiedersehen,
mindestens
drei
Nächte
À
cet
instant
et
à
chaque
fois
In
diesem
Moment
und
jedes
Mal
Ils
se
donnèrent
rendez-vous
trois
nuits,
trois
nuits
Verabredeten
sie
sich
für
drei
Nächte,
drei
Nächte
Mais
trois
nuits
par
semaine
Aber
drei
Nächte
pro
Woche
C'est
sa
peau
contre
ma
peau
et
je
suis
avec
elle
Ist
ihre
Haut
an
meiner
Haut
und
ich
bin
bei
ihr
Et
trois
nuits
par
semaine,
mais
mon
dieu
qu'elle
est
belle
Und
drei
Nächte
pro
Woche,
mein
Gott,
wie
schön
sie
ist
Mais
trois
nuits
par
semaine
Aber
drei
Nächte
pro
Woche
C'est
son
corps
contre
mon
corps,
c'est
nos
corps
qui
s'enchaînent
Ist
ihr
Körper
an
meinem
Körper,
unsere
Körper
vereinen
sich
Mais
trois
nuits
par
semaine,
mais
mon
dieu
qu'elle
est
belle
Aber
drei
Nächte
pro
Woche,
mein
Gott,
wie
schön
sie
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Dominique Leteurtre, Nicolas Sirchis
Альбом
Unita
дата релиза
19-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.