Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3ème Sexe (Live)
Drittes Geschlecht (Live)
Dans
la
rue
des
tenues
charmantes
Auf
der
Straße
bezaubernde
Outfits
Maquillé
comme
mon
fiancé
Geschminkt
wie
mein
Verlobter
Garçon,
fille
l'allure
stupéfiante
Junge,
Mädchen,
der
verblüffende
Auftritt
Habillé
comme
ma
fiancée
Gekleidet
wie
meine
Verlobte
Cheveux
longs
cheveux
blonds
colorés
Lange
Haare,
blonde
gefärbte
Haare
Toute
nue
dans
une
boîte
en
fer
Ganz
nackt
in
einer
Metallbox
Il
est
belle,
il
est
beau
décrié
Sie
ist
schön,
er
ist
schön,
verschrien
L'outragé
mais
j'en
ai
rien
à
faire
Der/die
Geächtete,
aber
das
ist
mir
egal
J'ai
pas
envie
de
la
voir
nue
Ich
habe
keine
Lust,
sie
nackt
zu
sehen
J'ai
pas
envie
de
le
voir
nu
Ich
habe
keine
Lust,
ihn
nackt
zu
sehen
Et
j'aime
cette
fille
aux
cheveux
longs
Und
ich
liebe
dieses
Mädchen
mit
den
langen
Haaren
Et
ce
garçon
qui
pourrait
dire
non
Und
diesen
Jungen,
der
nein
sagen
könnte
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Une
fille
au
masculin
Ein
Mädchen,
maskulin
Un
garçon
au
féminin
Ein
Junge,
feminin
Des
visages
dans
des
cheveux
d'or
Gesichter
in
goldenem
Haar
Qui
oublient
leur
vertu
Die
ihre
Tugend
vergessen
Mais
c'est
pas
vrai
Aber
das
ist
nicht
wahr
Qu'ils
ont
l'air
d'un
conquistador
Dass
sie
aussehen
wie
ein
Konquistador
Asexués
une
fois
dévêtus
Asexuell,
einmal
entkleidet
Qui
croire
quand
on
les
voit
comme
ça
Wem
glauben,
wenn
man
sie
so
sieht
Excitant
toutes
les
petites
filles
Aufregend
für
all
die
kleinen
Mädchen
Pourquoi
on
n'y
croit
plus
comme
ça
Warum
glaubt
man
so
nicht
mehr
daran
Isolé
dans
un
corps
presqu'il
Isoliert
in
einem
Körper,
fast
eine
Insel
J'ai
pas
envie
de
le
voir
Ich
habe
keine
Lust,
ihn
zu
sehen
J'ai
pas
envie
de
le
voir
nu
Ich
habe
keine
Lust,
ihn
nackt
zu
sehen
J'ai
pas
envie
de
la
voir
Ich
habe
keine
Lust,
sie
zu
sehen
J'ai
pas
envie
de
la
voir
nue
Ich
habe
keine
Lust,
sie
nackt
zu
sehen
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Une
fille
au
masculin
Ein
Mädchen,
maskulin
Un
garçon
au
féminin
Ein
Junge,
feminin
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Un
garçon
au
féminin
Ein
Junge,
feminin
Une
fille
au
masculin
Ein
Mädchen,
maskulin
Des
robes
longues
pour
tous
les
garçons
Lange
Kleider
für
alle
Jungen
Habillés
comme
ma
fiancée
Gekleidet
wie
meine
Verlobte
Pour
des
filles
sans
contrefaçons
Für
unverfälschte
Mädchen
Maquillées
comme
mon
fiancé
Geschminkt
wie
mein
Verlobter
Le
grand
choc
pour
les
plus
vicieux
Der
große
Schock
für
die
Gemeinsten
C'est
bientôt
la
chasse
aux
sorcières
Bald
ist
Hexenjagd
Ambiguë
jusqu'au
fond
des
yeux
Zweideutig
bis
tief
in
die
Augen
Le
retour
de
Jupiter
Die
Rückkehr
des
Jupiter
Et
j'aime
cette
fille
aux
cheveux
longs
Und
ich
liebe
dieses
Mädchen
mit
den
langen
Haaren
Et
ce
garçon
qui
pourrait
dire
non
Und
diesen
Jungen,
der
nein
sagen
könnte
J'ai
pas
envie
de
la
voir
nue...
Ich
habe
keine
Lust,
sie
nackt
zu
sehen...
J'ai
pas
envie
de
le
voir
nu.
Ich
habe
keine
Lust,
ihn
nackt
zu
sehen.
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Un
garçon
au
féminin
Ein
Junge,
feminin
Une
fille
au
masculin
Ein
Mädchen,
maskulin
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Un
garçon
au
féminin
Ein
Junge,
feminin
Une
fille
au
masculin
Ein
Mädchen,
maskulin
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Et
on
se
prend
la
main
Und
wir
nehmen
uns
bei
der
Hand
Un
garçon
au
féminin
Ein
Junge,
feminin
Une
fille
au
masculin
Ein
Mädchen,
maskulin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Dominique, Sirchis Nicolas
Альбом
3.6.3
дата релиза
05-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.